Textkit Logo

It is currently Fri May 06, 2016 6:49 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

idioms

does anyone know of any good (available) books or websites that list and explain latin idioms, especially in relation to the evolution of word meanings.

with other languages, i've found that idioms give me a better understanding of the words used in the idioms and often even the language itself. i'm hoping latin is no different.

i thought of just doing a google search, but i don't think i'm good enough at latin to judge ...
Read more : idioms | Views : 410 | Replies : 3


Meanings of two words

Hello all!

1) I would like to know the meaning to the dark (black) color. My dictionary (WORDS), says the following about it:

=>atrum
ater, atra -um, atrior -or -us, aterrimus -a -um ADJ
black, dark; dark-colored (hair/skin); gloomy/murky; unlucky; sordid/squalid;
deadly, terrible, grisly (esp. connected with underworld); poisonous: spiteful

A friend of mine said the correct word should be "artror" or "artroris", but that's what my dictionary says about both of them:

artro, artrare, ...
Read more : Meanings of two words | Views : 584 | Replies : 5


Translation, if you please?

Hey folks. Non-latin person here, in need of a translation of something for a logo I'm creating for my work.

"Victory Not Vengeance" would be the phrase.

Any help on this would be much appreciated... I've always loved Latin, but have yet to find the time to start learning... maybe now that I've stumbled into this forum I can start working on it, finally!

Thanks in advance!
Read more : Translation, if you please? | Views : 433 | Replies : 3


A little help please

Hello,

I am attempting to teach myself Latin and would like a second opinion on two sentences.

1. To the men's sons they give pretty books.
Filiis virorum pulchri liberi donant.

2. They dwell in Greece, a rough country of Europe.
Graeca terra aspera Europae habitant.

The lesson is on apposition if that helps.

Steven
Read more : A little help please | Views : 499 | Replies : 4


Horace and Ovid: 2 questions

1. In Horace's Carmen III, 30 (Exegi monumentum) I understand most of the text, except for the last sentence:

Sume superbiam
Quaesitam meritis et mihi Delphica
Lauro cinge volens, Melpomene, comam.

Could someone, please, give me a quck tour on the cases used here (esp. 'meritis') and give me a literal translation?

2. In Ovid's Tristia III, X, I got lost in the following sentence:

Pellibus et sutis arcent mala frigora bracis,
oraque de toto ...
Read more : Horace and Ovid: 2 questions | Views : 1381 | Replies : 7


Gender bending locus

Salvete,

i read in D'Ooge that the plural of masculine (2nd decl) "locus" is declined in the neuter.

Wha'apen?

My inference is that the oddity is indeed one of gender, rather than just an irregular form that so happens to be indistinguishable from a gender change. Is that accurate and can someone explain to me how this behaviour came about?

Secondly, albeit more practically, can i expect to find this with any other nouns?
Read more : Gender bending locus | Views : 321 | Replies : 3


Latin Books

Hello all.

I'm attempting to teach myself Latin, and one of my main interests is to read the works of the ancient authors. Problem is, I can't find any books of their works (that are actually in Latin, and not translations), and I don't like reading off of the internet; I would much rather have a portable copy. Does anyone know where I might order copies?
Read more : Latin Books | Views : 802 | Replies : 7


big doubts

I gathered a few questions while learning Latin (I'm still learning it), and most of them my books could answer, or give tips to where could I find the answers. I can't find the answers to some of them, though:

1- how do we know that "poena" has the "oe" diphthong and "poeta" does not?

2- one of my books say that I can write "filiabus" for "filiis" (fem. plur. dat. & abl.) and that ...
Read more : big doubts | Views : 1107 | Replies : 11


Want some help Pleaaaaaase ...

Hi friends ... i'm a new member here ... and it's my honour being here in this great forum indeed ....

well, i'm just writing this post to ask for your advices if possible ..
actually i plan to learn Greek/Ancient Greek/ Latin ...
The question that always confuses me is that ... :
what are the differences between Greek and Latin languages ????
and how can i begin studying such a difficult language as ...
Read more : Want some help Pleaaaaaase ... | Views : 484 | Replies : 4


Must not and don't have to

How does Latin distinguish between "You must not do this" and "You do not have to do this"?

The former is well covered by the text book's I've used (use oportet, debere, gerundive).

The only example of the latter I've seen is this, from Domus Anguli Puensis:

Vento iam a tergo, clamare non oportuit.
The wind was behind them now, so they didn't have to shout.

In this case the sense "must not" obviously would ...
Read more : Must not and don't have to | Views : 257 | Replies : 1


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 113484 • Total topics 14264 • Total members 19192