Textkit Logo

It is currently Wed Apr 01, 2015 4:39 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Medieval/Renaissance Latin grammar and syntax

Dear all,

I am writing about Renaissance Latin (1420-1500 CE approx.) and I am having trouble with finding books that elaborate specifically on the grammar and syntax rules in this Latin. I have found soms books that talk about it, but quite briefly and most are used as an introduction to other items such as history writing in the Renaissance.

Is there any book you guys can recommend? All info is appreciated!

Kind regards,
GJCaesar
Read more : Medieval/Renaissance Latin grammar and syntax | Views : 581 | Replies : 2


In Catilinam 1.13-14

Cicero is encouraging Catiline to leave Rome:

Num dubitas id me imperante facere quod iam tua sponte faciebas?

("Do you doubt that I, by commanding, bring about what you were about to do of your own accord?" -- i.e. having him leave the city.)

Interrogas me, num in exsilium?

("You ask me: truly, into exile?" There's no verb here but this is my guess.)

Non iubeo, sed, si me consulis, suadeo.

("I do not order ...
Read more : In Catilinam 1.13-14 | Views : 624 | Replies : 7


In Catilinam 1.11-12

For the most part no problems, but

Magna dis immortalibus habena est atque huic ipsi Iovi Statori, antiquissimo custodi huis urbis, gratia...

I take this to mean "great gratitude should be given to the immortal gods and in particular to Jove Stator, most ancient defender of the city". It all seems right except for "habenda". "Great gratitude should be had towards the immortal gods etc."? Why not "magnae gratiae agendae sunt"?

Quam diu mihi consuli ...
Read more : In Catilinam 1.11-12 | Views : 499 | Replies : 3


fuerit

Just clarifying the use of what I take to be the fut. perf.

The kings of are asking the two sets of triplets to fight it out to decide which of the two tribes shall rule - the Romans or the Albani (this is Orberg's cap XLIII adapted from Livy)

Eos rogant reges ut pro sua quisque patria dimicet ferro: 'ibi imperium fore unde victoria fuerit'.

The king asked each of them would they fight ...
Read more : fuerit | Views : 542 | Replies : 4


cui et fortuna ipsa praebuit materiam

Orberg Cap XLIII - Tullus and Mettius have agreed to discuss how it will be decided which will rule the other.

Haud displicet res Tullo, quamquam cum indole, tum spe victoriae ferocior erat. Rationem ineunt, cui et fortuna ipsa praebuit materiam: Forte in duobus tum exercitibus erant trigemini fratres.

These things were not displeasing to Tullus, even though in his mind and then by the hope of victory he had been the more fierce. ...
Read more : cui et fortuna ipsa praebuit materiam | Views : 454 | Replies : 2


difficult sentence in Suetonius

Suetonius, Divii Iulii, 35.

Julius Caesar settles affairs in Egypt.

I'm really in a tangle about this sentence.

regnum Aegypti uictor Cleopatrae fratrique eius minori permisit, ueritus prouinciam facere, ne quandoque uiolentiorem praesidem nacta nouarum rerum materia esset.


Caesar let Cleopatra and her younger brother have the Egyptian kingdom, instead of making it a Roman province, because he feared some day the provincial setup might become the ...
Read more : difficult sentence in Suetonius | Views : 475 | Replies : 3


In Catilinam 1.7-8

Cicero starts to talk about how he was aware of the conspiracy all along.

Meministine me ante diem XII Kalendas Novembris dicere in senatu fore in armis certo die, qui dies futurus esset ante diem VI Kal. Novembris, C. Manlium, audaciae satellitem atque administrum tuae?

("Do you remember that on XII before the Kalends of November I said in the Senate that it would be in arms on a certain day, and that day would ...
Read more : In Catilinam 1.7-8 | Views : 494 | Replies : 6


The Latin Transcriber: a Manifesto

Salvete,

I received a question about transcribing and proofreading texts. Personally, I am currently proofreading the Pericla Navarchi Magonis by Arcadius Avellanus. But it made me think about the subject as such.

First of all, why creating a transcription in the first place? Isn't it enough to simply scan the books and make them available for download? My answer to that is a resounding No! PDF-versions do not lend themselves to reading on anything but ...
Read more : The Latin Transcriber: a Manifesto | Views : 934 | Replies : 11


In Catilinam 1.3-6

First, in section 4. Cicero is bringing up historical examples of Roman statesmen who took quick and decisive action against dangerous people. Here, the consul has been given power to defend the republic by any means necessary:

Interfectus est propter quasdam seditionum suspiciones C. Gracchus, clarissimo patre, avo, maioribus, occisus est cum liberis M. Fulvius consularis.

("C. Gracchus was killed for certain suspicions of sedition; he" -- here I get into some trouble. My best ...
Read more : In Catilinam 1.3-6 | Views : 570 | Replies : 7


In Catilinam 1.2, again

I almost missed this:

Ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat, in te conferri pestem quam tu in nos omnis iam diu machinaris.

"You, Catiline, ought to have been led to your death by order of the consul long ago; you ought to have the evil that you so long plotted against all of us conferred upon you."

Why the *present* infinitive "duci" to refer to past (i.e. "pridem") action? Does it ...
Read more : In Catilinam 1.2, again | Views : 487 | Replies : 2


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 105011 • Total topics 13392 • Total members 19042