Textkit Logo

It is currently Fri Oct 21, 2016 11:47 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

Correction check

Hello all!! I've been studying Latin for a couple of months now and I was just wondering could someone check this and make sure that I translated this paragraph correctly into Latin. If I have anything wrong then you can just correct it for me and/or tell me what I did wrong then give the correction.

Here's the English:
1.I didn't do anything today. 2.I just studied all day long. 3.By the way, If I ...
Read more : Correction check | Views : 469 | Replies : 3

Translation help

I am having some trouble with animae in this phrase:

De natura animae nec cum poeta senseram nec sententiam mutare optaveram.

Rough 1st draft:

I had neither agreed with the poet nor had I desired to change opinion about the spirit of nature.

Is animae in the genetive?

natura is in the ablative (de natura): concerning, about nature
animae, if in the genetive, is "of the spirit".

I want to say

about nature's spirit ...
Read more : Translation help | Views : 464 | Replies : 3

Alexander Nevsky

In Prokofiev's cantata Alexander Nevsky the Crusaders chant:

Peregrinus, expectavi, pedes meos in cymbalis

Then later on they sing:

Peregrinus, expectavi, pedes meos in cymbalis est!
Vincant arma crucifera! Hostis pereat!

The rest of the cantata is in Russian.

The meaning of the final line is clear enough, but the rest is quite puzzling. The punctuation ...
Read more : Alexander Nevsky | Views : 1867 | Replies : 10

Yet another poor neophyte requesting help...

I used to hang around here more often about a year ago when I was self-studying Latin in BLD; now, I'm taking Latin at university and I've got one sentence for my homework I'd like clarification on.

The Latin sentence (it's a drill so there's no context): Poeta bona cogitat bonusque habetur.

My translation (of sorts): Poeta seems to be nominative. I'm getting thrown by the two verbs, neither infinitive. Bona and bonus seem to ...
Read more : Yet another poor neophyte requesting help... | Views : 702 | Replies : 3

Bonoromnium? In Catalina' Senatorem


Professor Richard Tarrant pronounces some things a bit different than what they're written as... is this normal?
for instance:
Quo usque- quusque? qu' usque?
tandem abutere- tandabutere? tand' abutere?
diu etiam- dietiam? di' etiam?
bonorum omnium? bonoromnium? bonor' omnium?

And there's a few more. It was kinda confusing me. Is he just pronouncing the Latin lazily or did Cicero pronounce it this way? Not sure.
Read more : Bonoromnium? In Catalina' Senatorem | Views : 590 | Replies : 5

Writing style in Harry Potter

I was flipping through the Latin edition of Harry Potter and the Philosopher's Stone, and I noticed that while proper nouns were capitalised, sentences were otherwise written all in lower case. Is this the style to write in Latin, at least today?
Read more : Writing style in Harry Potter | Views : 1100 | Replies : 8

Latin vowel quantity & Radio

Hello, I'm just restarting my D'OOGE, and I just find today that for some words the textbooks and ref books give different vowel quantities.
For ex, while D'Ooge and Wheelock give "leegaatus"(I will use doubled letter to indicate a long vowel), the Vocabulaire essentiel de latin (of G. Cauquil and J.-Y. Guillaumin, Hachette) gives "legaatus", and the Dictionnaire Latin-francais of Bornecque and Cauet gives "legatus" which changes even the accent. Further more, Wheelock gives "Syraacuusae" ...
Read more : Latin vowel quantity & Radio | Views : 939 | Replies : 6

Old Boy

saluete omnes. I want to say "good, old boy", "old sport" in Latin as a friendly, informal way of addressing a person. Any suggestions? gratias uobis.
Read more : Old Boy | Views : 371 | Replies : 0

Help needed

I found old talisman and there is following sentence written on it, anyone can help me to translate it?

Sapientia et virtus in domo eius et scentia omnium rerum manet apud eum in seculum seculi
Read more : Help needed | Views : 3973 | Replies : 10

Holmes on De Bello

Salvete, This is my first time posting for help here, so let me take just a moment to give some background. I have tought myself a little bit of latin by pushing through the Oxford series. Having completed those, I am now translating the first book of de Bello into English and then translating it back into latin to check myself.

Since I have not had any class instruction, I'm missing a lot of background ...
Read more : Holmes on De Bello | Views : 492 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 118059 • Total topics 14672 • Total members 19900