Textkit Logo

It is currently Mon Nov 24, 2014 1:59 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

A swede with a problem!!!

Hi!
I´m a swede with a problem. I know little, almost nothing about the language of latin. I need help with translating a text from english to latin.
Please, please help me!
The text is:

There´s so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones

Mark Knoppfler, Dire Straits. sing/songwriter.

If there is a nice soul out there please mail me at ...
Read more : A swede with a problem!!! | Views : 1065 | Replies : 14


Latin Vocab Word Help?

Greetings from a first time poster. I'm translating a papal document from the early 16th century, and am working from text that I transcribed from a digital camera image of a page in a book. I might have transcribed the word wrong, but at any rate I can't find it anywhere in any dictionary or reference work.

The word as I've transcribed it is "scislionis". Does that look familiar to anyone? FWIW, the context in ...
Read more : Latin Vocab Word Help? | Views : 734 | Replies : 9


Allen and Greenough's and connecting relatives

My course syllabus lists A&G's newest edition as 'required text.' We don't do anything directly from it; the teacher just thinks it's good to have as reference. Being the penny-pincher that I am, I downloaded a copy from textkit, but somehow I don't quite think it makes the cut as 'newest edition.' Rogo: So do you think that investing in a copy of A&G's is a wise decision for this cash-strapped student? What are the ...
Read more : Allen and Greenough's and connecting relatives | Views : 558 | Replies : 3


Question: adverb phrases

Exercises: Chapter 7 of Wheelock's.

1) Sentence 9 reads:
Post bellum multos libros de pace et remediis belli videbant.

After the war, we were seeing many books of peace and remedies of/for the war.

I wondered why 'Post bellum' is not written as 'Post bello' (Ablative) because this is an adverb phrase telling time of action. The book wrote it as the Accusative but this is not an object being acted upon.

2) Could someone ...
Read more : Question: adverb phrases | Views : 340 | Replies : 1


Grammatical Terms

I am not a native English speaker and therefore I sometimes have a little trouble understanding the grammatical terms in English...

I am used to talking about "genitivus partitivus" and "coniunctivus hortativus" and the like...

I'd like to know the English equivalents when reading about Latin grammar in English.

Can someone point me to a reliable concordance?

Thanks very much.
Read more : Grammatical Terms | Views : 494 | Replies : 4


Mathematical vocabulary

Now that whiteoctave has gone :cry: there is no master who might tame me and inspire me to actually do any latin indeed I have not for like a month. It always happens. The only thing I do is write and then I stop for ages.

Now I need some funky mathematical vocabulary because I use them often in insults. Does any one have ...
Read more : Mathematical vocabulary | Views : 712 | Replies : 7


Bello Gallico

All:

Here's a general question regarding word order in prepositional phrases -

In a passage from the Invasion of Britain, Caesar writes:
"de superioris temporis consilio se excusant."

Now, I gather that the passage ultimately says something along the lines of, "They excuse themselves regarding (their) policy in a previous time."

But why is it that 'consilio' finds itself so far away from the 'ad' preposition that governs it? -- it seems like I've been ...
Read more : Bello Gallico | Views : 2863 | Replies : 24


Summary of Livy?

Does anyone know where I can find a short summary of each of the extant books of Ab Urbe Condita? I'm trying to select something to read from Livy for a class and I need help picking a passage.

Thanks in advance!
Read more : Summary of Livy? | Views : 360 | Replies : 1


General translation

I'm very new to Latin, and am questioning my translation of general texts. So I tried translating the following...did it come out right? :) I'd appreciate some help! Thanks!

"Agricola et vitam et fortunam nautae saepe laudat; et poeta vitam et agros agricolae laudat. Sine philosophia avari viri de pecunia sempercogitant: multam pecuniam habent, sed pecunia multa virum avarum non satiat."

Translation: "The famer often praises the ...
Read more : General translation | Views : 472 | Replies : 3


Help someone?

I'm new to this forum and honestly said, I'm terrible at latin. So I need some help in translating this sentence: "In Eternal Dying State"
Read more : Help someone? | Views : 628 | Replies : 6


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 102476 • Total topics 13085 • Total members 18260