Textkit Logo

It is currently Fri Oct 24, 2014 3:28 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Primitive

...that my translation is correct. It's probably pretty close. (Latin to English)

Inter fábuás quae nóbís tráditae sunt dé Croesó rége est haec: Croesus, quí maximum régnum et magnam cópiam aurí habébat, nón tamen erat laetus, quod eius fílius vócem nón habébat. Medicós ad sé undique vocábat, sed némó eórum vócem pueró miseró dare poterat. Tandem Croesus ad urbem Delphós íre cónstituit, ut cónsilium ab óráculó rogáret. Ad illum oppidum itinere longó pervénit. Postquam sé ...
Read more : Primitive | Views : 589 | Replies : 5


Nothing Lasts

How do you say in Latin "nothing lasts"? I know that nothing it nihil but I don't know how to say lasts.


Cheers,
Deccius
Read more : Nothing Lasts | Views : 562 | Replies : 2


quick translation needed.

from aeneid 3.278ff:

ergo insperata tandem tellure potiti
lustramurque Iovi votisque incendimus aras,

i'm not sure about the first line. "Therefore, at last we (made/reached) land - more than we had hoped for". The second line's ok i think: "and we purify ourselves for Jupiter and light the altars with our offerings,"

any suggestions for the first line?
Read more : quick translation needed. | Views : 311 | Replies : 1


De septem Romanorum regibus [Translation help, please!]

Salvete!

I'd be much obliged if anyone were willing to help me with a few sentences from a text of the seven kings of Rome. It's a very, very much summarized version of Livy's text on the subject, and does occasionally prove a tad challenging for a student who's only had Latin three-four hours a week two years now. :)

So, here we go (I may pop ...
Read more : De septem Romanorum regibus [Translation help, please!] | Views : 707 | Replies : 2


Salvete! (And question about pronunciation)

Hello!
I am a college student, studying Latin on my own with Wheelock's. I registered some time ago when I was starting with it. I've always wanted to post to this great forum, but never did get to do it. However, I am always visiting and reading what you all write. I have learned a lot from all of you. I have quite a passion for the Romance languages; what I go into as a ...
Read more : Salvete! (And question about pronunciation) | Views : 2330 | Replies : 15


Elementary Latin Exercises by Hillard - Answer Key

Hello All

First of all, the questions I am about to ask may already have been answered elsewhere in this forum. If so I would appreciate it if you could direct me to the answers.

1. I have been using North and Hillard's Latin Prose Composition. However, there is a book Elementary Latin Exercises designed as a complete introduction to North and Hillard's Latin Prose Composition. I know that this book is available new and ...
Read more : Elementary Latin Exercises by Hillard - Answer Key | Views : 852 | Replies : 4


latin dipthongs "ai" and "oi" ??

How do you pronounce the Latin words maior and troianus?
Are ai and oi dipthongs in Latin?
If so, why are they not listed in the pronunciation guide of my Wheelock text??
There's no information about the pronunciation of these letter combinations in any of the grammar books I could find!!!!!
Read more : latin dipthongs "ai" and "oi" ?? | Views : 2039 | Replies : 15


Translation help....please...

This is probably really easy for most people, but i'm really having a hard time translating this sentence. My prof makes us do a cumulative metaphrase and go word by word, and frankly, i'm not sure where to put all the words...

This is as far as i've gotten and it's no where near recognizable english... help?

Pueri malī cum ā gladiātoribus visī sunt, cum sapientiā fugient.

Boys V.
Bad Boys, with _____, V.
Bad ...
Read more : Translation help....please... | Views : 274 | Replies : 1


Quick translation.

Quick translation: moriae encomium

Thanks!
Read more : Quick translation. | Views : 338 | Replies : 1


more purpose/result clause help needed!

arrrgghh these are harder:

1. Catiline sent Manlius to the army, in order that he might prepare for war.
Catilinius Manlium ad exercitum misit bellum paratum.

Is it ok to use the supine here?

2. Who is there who might believe such tales?
quis erat qui talibus fabulis crederet.

ok to use quis erat qui? should it be quis est qui, but then wouldnt credo have to be present and it wouldnt make sense?? I'm ...
Read more : more purpose/result clause help needed! | Views : 680 | Replies : 9


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 101909 • Total topics 13025 • Total members 18135