Textkit Logo

It is currently Thu Sep 29, 2016 3:20 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

Thoughts on this Vulgate Bible?

I am considering this paperback Vulgate Bible. Does anyone have any thoughts on this edition?


Facsimile Edition: Desclée Lefebvre and Co (Tornaci), 1894. Facsimile, Washington, DC: In Res Press, 2016.

Series: Biblia Sacra Vulgata Editionis Sixti V Pont. Max. jussu recognita ed Clementis VIII auctorita te edita
Read more : Thoughts on this Vulgate Bible? | Views : 460 | Replies : 2

Please help translate a sentence

Hello my friends! I am a beginner and learner of Latin. Nice to meet you here!
Could you help me translate this sentence:
They give the crowd of men weapons.

When alone, the crowd of men = turba virorum,
but I don't know here in this sentence which case I should use.
Maybe Arma turbō virorum dant?

Thank you:)
Read more : Please help translate a sentence | Views : 326 | Replies : 1

Cicero, de Senectute, general question

I'm well into my second (or third?) reading of de Senectute, and a question of interpretation keeps nagging at me: is this supposed to be funny?

At times I want to believe that the the main speaker, an old man, Cato, is meant to exhibit some of the flaws of old men, while being wise enough to transcend his age group (and mine). On the surface, he defends old age against the accusations made against ...
Read more : Cicero, de Senectute, general question | Views : 595 | Replies : 8

Reformation Latin


I'm working through Martin Luther's Latin treatise from the early 1520s, "Against Latomus." I've encountered a construction that, while not necessarily obscuring the overall point, seems odd. He uses it several times. I was hoping somebody more skilled than I could break it down syntactically for me.

Take the following passage:

Nunc cum apertis verbis inclinet, & solus metus est, ne quid occulte habeat, sitque nec plene obscurus nec plene apertus sensus, potior sit ...
Read more : Reformation Latin | Views : 426 | Replies : 2

Lingua Latina:Commentarii de Bello Gallico after Wheelock

Is the Lingua Latina edition of Commentarii de Bello Gallico good after Wheelock?
Read more : Lingua Latina:Commentarii de Bello Gallico after Wheelock | Views : 585 | Replies : 4

Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata

Pars grammatica de Lingua Latina scripsit (libro) "Lingua Latina per se illustrata", pagina undecimo Pensum A. (libro....? Necessatus est praepositionem ponere ante vocabulum "libro"?)

Nilus fluvi- est. Nilus et Rhenus fluvi- --. Creta insul---. Creta et Rhodus insul- sunt. Brundisium et Tusculum oppid- --. Rhenus fluvi- magn- --. Tiberis est fluvi- parv-. Rhenus et Danuvius non fluvi- parv-, sed fluv- magn- sunt. Sardinia insul- magn- est. Melita insul- parv- est. Sardinia et Sicilia non insul- ...
Read more : Hans Ordberg, Lingua Latina per se illustrata | Views : 2576 | Replies : 88

Online: Homer's works in Latin


I am happy to announce the publication of my transcription of Homer's works at Project Gutenberg (PG). I have divided it into three parts each of which can be downloaded from the PG-web site:

These editions (both the HTML and the plain text versions) include line numbers for easier reference. The Latin translations are very literal, which ...
Read more : Online: Homer's works in Latin | Views : 557 | Replies : 4

Oratio Sanctae Thomae Aquinitas Ante Studium

Creator ineffabilis, qui de thesaurius sapientiae tuae tres Angelorum hierarchias desingasti et eas super caelum empyreum miro ordine collocasti atque universi partes elegantissime distribuisti.

Ineffable Creator Who has designated of Thy treasure of Wisdom three hierarchs of Angels whom above the flaming skies by wondrous order Thou hast established and throughout all parts of the universe so elegantly distributed.
Read more : Oratio Sanctae Thomae Aquinitas Ante Studium | Views : 821 | Replies : 18

translation assistance please

Jasoni et Medeae advenientibus occurrerunt--- I think the declension endings are dative and a participle occurs before the verb but that is as far as I can get
Read more : translation assistance please | Views : 373 | Replies : 1

The Trilled "R"

Greetings All,

This is more of a curiosity question than anything else.
Did the Ancient Romans trill their "R's" ?

The reason I ask is that I was watching the "Latin Tutorial" on You-Tube the other
day and his idea of, "Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris" had every R
trilled especially, "arma virumque." I was reaching for the remote to replay.

Now my youngest daughter took Latin from public school elementary up ...
Read more : The Trilled "R" | Views : 497 | Replies : 3


Login  •  Register


Total posts 117663 • Total topics 14628 • Total members 19793