Textkit Logo

It is currently Thu Nov 27, 2014 1:47 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Isaias 42:10

In church today the first reading was Isaias (Isaiah) 42:10-16

42:10 was given in English as:

Sing to the Lord a new song, his praise from the end of the Earth! Let the sea roar and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.

I usually follow the readings in Latin. However the Latin from my Weber-Grysson (5th edition) gives

Cantate Domino canticum novum, laus ejus ab extremis terrae, qui descenditis in mare, et ...
Read more : Isaias 42:10 | Views : 666 | Replies : 7

Sabinas rapiendas

In LLPSI Cap XLII exercitium 16. Orberg asks:

Quando Romulus signum praedae dedit?

To which I answer.

Ubi spectaculumm oculos Sabinorum tenebat Romulus signum Sabinas rapiendas fuisse dedit.

Can I use a gerundive like this? If so is it in the right case?
Read more : Sabinas rapiendas | Views : 553 | Replies : 5

What use of the dative is this?

At the end of Book 2 of Ovid's 'calendar' poem, Fasti, the poet has reached February 28. He writes these lines:

Vênimus in portum, libro cum mense peracto.
Naviget hinc aliâ jam mihi linter aquâ.

'We've come to port, the book (of the current poem) ending with the month.
From here may my little boat sail through other waters.'

What is this construction with 'mihi' called? How does it work? Can someone give me other ...
Read more : What use of the dative is this? | Views : 506 | Replies : 2

Bina tantum spolia opima...

In Orberg's LLPSI exercitium 11.6 habet:

Bina tantum spolia opima capta sunt: adeo rara fuit fortuna eius decoris adipiscendi .

I think this means: The spolia opima were captured only twice: such was the rare fortune of this honour of seizure.

I can't translate this into English very well. But, assuming my understanding is accurate my question is this: is 'eius' there for emphasis? If the word were not there would ...
Read more : Bina tantum spolia opima... | Views : 507 | Replies : 4

Question Answered.

Jordi Savalli has released an album of viol music called "pro pacem" and I would have thought that a man with his competence at music would pay attention to such basic Latin.

Is there any precedent anywhere for pro being used with an accusative?
Read more : Question Answered. | Views : 537 | Replies : 4

Exercitium 7 in Orberg's Exercitia II for Capitolium XLII

I'm a bit perplextd by Exercitium 7 in Orberg's Exercitia II for Capitolium XLII.

Here it is with the correct answers in bold italics:


Imperator milites hortatur, priusquam/antequam pugna committitur (ind.)

Latinus ad colloquium processit, priusquam/antequam signuum pugnandi daretur (conj.)

1. Romulus auspicatus est, priusquam/antequam Romam condidit.

2. Fidenates, priusquam urbs Roma validior esset, properaverunt bellum facere.

3. Hostes perterriti, priusquam equites impetum facerent, terga verterunt.

4. Paulo antequam ...
Read more : Exercitium 7 in Orberg's Exercitia II for Capitolium XLII | Views : 535 | Replies : 5

huc illuc

In Capulum XLII in Exercitia LLPSI (Exercitium 4)

Orberg has the rollowing: Dido ira accensa Aeneam intuetur huc illuc volvens oculos.

The italicised letters are the correct words.

Huc = ad hunc locum

Illuc = ad illum locum

This means that Aeneas looked here and there - i.e. avoided her eyes, right?
Read more : huc illuc | Views : 519 | Replies : 2

Found online: Macron Helper tool

I recently found an interesting tool for adding macrons to a text automatically: http://meluhha.com/latin/.

Of course, it can't guess macrons for ambiguous word endings. And unfortunately all formatting is lost in the output text, even capitalization line breaks, and it inserts its own line breaks. Macrons are added in the form of hyphens, which must then be converted to real macrons. This can be done pretty quickly with find+replace, ...
Read more : Found online: Macron Helper tool | Views : 444 | Replies : 0

Beginner-Intermediate Authors

Hi all!

Some background:

I am a high school senior looking to major in classics next year when I enter college. I have taken Latin since sixth grade, and I took the Advanced Placement (AP) course in tenth grade. That course is one semester of Vergil (sections of Aeneid I, II, IV, and VI) and one of Caesar (sections of Bellum Gallicum I, IV, V, VI). I took the nationwide exam for that course and ...
Read more : Beginner-Intermediate Authors | Views : 1072 | Replies : 7

Case when referring to books, chapters, etc.


In commentaries, when editors refer the reader to a section in a certain work, they usually abbreviate the words, so I'm wondering what case they are in. Example: "v. Taciti vit. Agricol. c. 4." In long form, is this "vide Taciti vitam Agricolae capite quarto" (title in accusative, location in ablative), or "vide Taciti vitae Agricolae caput quartum" (title in genitive, location in infinitive EDIT: neuter)? What if a section were added on after ...
Read more : Case when referring to books, chapters, etc. | Views : 574 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 102535 • Total topics 13104 • Total members 18270