Textkit Logo

It is currently Sun Apr 20, 2014 10:57 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Writings about a high-school Latin course.

Salvete, errabundi lectores.
I had an idea that I think some here would be interested in. Some background: I am a high-school student in the second trimester of a two-trimester Latin II course, and probably the best class I've ever taken, period.

To the idea: I shall, on a basis of a few times a week, document the content covered in this class. My reasoning for considering this is simply that /somebody/ on a board ...
Read more : Writings about a high-school Latin course. | Views : 527 | Replies : 9


Correcting Adler: Inst. 5

Salvete!

The previous installments can be found in this thread.

INSTALLMENT 5:


Exercise 23:

English Q&A
  • "Have you many boys?"
  • "We have only a few."
Latin Q&A (KEY):
  • "Suntne tibi multi pueri?" Singular "tibi" does not fit plural "we" in the answer. Suggested: "Suntne VOBIS multi pueri?"
  • "Non sunt nobis nisi pauci (Paucos tantum habemus)."


Exercise 24:

English Q&A
  • "How many servants have we?"
  • ...
Read more : Correcting Adler: Inst. 5 | Views : 277 | Replies : 2


Expressing time in Latin: "dodrans"

Salvete!

When expressing "a quarter to xxx" (e.g. 1:45 PM) one can use "dodrans", but there seems to be no exact agreement as to how to do so properly.

Traupman gives on page 81 of his Conversational Latin for Oral Proficiency the following example:
Traupman wrote:Est prima hora et dodrans. -- It is 1:45


I found a Spanish/Latin-slideshow where a different use is shown:
Jesús León Vaquero wrote:1:45 -- Est (hora) secunda et dodrans = cum dodrante ...
Read more : Expressing time in Latin: "dodrans" | Views : 441 | Replies : 8


fero and its derivatives

Can anyone explain why fero, ferre, tuli, latum is classed as an irregular verb whilst all of its derivatives (affero, exfero etc... are third conjugation verbs despite the fact that they appear to conjugate just like ferre....?
Read more : fero and its derivatives | Views : 315 | Replies : 3


Quam 'as'

Volo intellectum confirmare verbi 'quam' (secundi) in hac sententia:

Helenus Aeneam monebat:

Italia quam tu iam propinquam esse reris,



longo cursu abs te dividitur:



prius circum Siciliam tibi navigandum est



quam in illa terra urbem condere poteris.

quam = quoniam ?

for in that land you will found a city...
Read more : Quam 'as' | Views : 283 | Replies : 2


Phrases for counting in Latin and English

Salvete omnes. I am needing to know if my phrases are correct for counting in Latin.

I want to say: Count from 1-100 in Latin (or English).
My way: Nvmera ab vnvs ad centvm Latine (vel, Anglice).

I want to say: Let's count from 2-100 by two in Latin (or English).
My way (and I have a feeling I am WAY off with this one): Nvmeremvs per dvo ab dvo ad centvm Latine (vel, Anglice). ...
Read more : Phrases for counting in Latin and English | Views : 355 | Replies : 3


quo (adv?)

Orberg in LLPSI Cap XXXVIII hoc scribit:

Notus vela implebat, naves celeriter per undas vehebantur quo ventus ferebat.

Opto rem grammaticae confirmare:

Nonne 'quo' , adverbum est? '...naves ferebantur ad hunc locum ubi ventus ivit.'
Read more : quo (adv?) | Views : 436 | Replies : 12


Georgics, Book 2, line 265 and after

Am I reading the grammar of this right?

at si quos haud ulla viros vigilantia fugit,***
ante locum similem exquirunt, ubi . . . .

***this was the hard line

Virgil seems to portray watchfulness (vigilantia) as something that can escape some men (quos . . .viros).

vigilantia, nominative singular, subject of fugit
quos . . . viros, direct object of fugit

They , whom watchfulness rarely ...
Read more : Georgics, Book 2, line 265 and after | Views : 471 | Replies : 4


In quo casu 'auxilio' est ? ob quam rem?

In Orberg LLPSI Cap 39 narravit mortem Laocoontis et filiorum suorum cum angues ingentes eos complecterent et ederent:

Cum terram attigissent, capitibus erectis oculisque ardentibus Troianos perterritos prospiciunt. Inde recta via Laocoontem petunt; et primum parva duorum filiorum corpora complexi membra eorum tenera edunt, tum patrem ipsum, qui miseris filiis auxilio veniebat, corripiunt.

In quo casu 'auxilio' est ? ob quam rem?
Read more : In quo casu 'auxilio' est ? ob quam rem? | Views : 381 | Replies : 5


Latin translation from Greek

Salvete omnes. So I'm looking into a Koine Greek program for my son and this was an example that was used:

Χαίρετε ἐν κυρίῳ πάντοτε: πάλιν ἐρῶ, χαίρετε.

I decided to put my Latin grammar and vocabulary to a test and attempt a translation. Here is what I have come up with:

Semper in Dominvm exsvlta: itervm exsvlta dico.

My Greek vocabulary is extremely small and my knowledge of Greek grammar is microscopic at best. ...
Read more : Latin translation from Greek | Views : 426 | Replies : 1


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 97962 • Total topics 12516 • Total members 17017