Textkit Logo

It is currently Mon Jul 24, 2017 11:00 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

Is this "cheating" the way I use Roma Aeterna

I have been looking up the stories of Roman history before I read them, helping improve my understanding. However it also spoils what I am reading. Should I continue this practice?
Read more : Is this "cheating" the way I use Roma Aeterna | Views : 812 | Replies : 3

Latin word gravaris question

I know it is second person present passive--you are burdened, weighted down and so forth; the story I am translating has a footnote which suggests translating this as "you are unwilling" and interestingly enough the translation does sound better but this is not a deponent verb so I do not see why the passive form is used.
Read more : Latin word gravaris question | Views : 633 | Replies : 2

Book 1.51 Tacitus's Histories - comments on my translation?

I will now relate the origin and causes of the revolt of Vitellius. After Julius Vindex had been slain and all his forces with him, the army, flushed with joy over the booty and glory it had won, as was natural since it had secured a very rich victory without effort or danger, preferred to advance and fight, to secure rewards rather than mere pay.

My go:

nunc initia causasque motus Vitelliani referam. caeso Iulio ...
Read more : Book 1.51 Tacitus's Histories - comments on my translation? | Views : 731 | Replies : 4

Translation problem

Hi there,
I'm not so sure about the meaning of one sentence I've found in a Patrologia note (Migne Gr., vol. 32, col. 967, n. 65): quod equidem me certo scio non sine ipsius pace dicturum. Here's the context.

"Fatendum est sane hoc loco S. Basilium (quod equidem me certo scio non sine ipsius pace dicturum) longe aberrare et ab evangelica historia et a recta Simeonis verborum interpretatione".

What would be the right meaning of ...
Read more : Translation problem | Views : 650 | Replies : 3



(greek crosswords too!)
Read more : latincrosswords.com | Views : 588 | Replies : 0

Translation Horace 30.3

Can anyone help me to understand the next line?

"Exegi monumentum aere perennius, regalique situ pyramidum altius."

Word by word, I'd translate "I raised a monument more long-lasting than bronze, in a royal site more high than pyramids."

And a question, why pyramidum is in the plural genitive case, considering that altius is the neuter form of comparative of superiority which accompanies the neuter substantive in ablative case, situ?

Thank you.
Read more : Translation Horace 30.3 | Views : 733 | Replies : 4

conditae urbis - Roma Aeterna XLVII Lines 76–81

Iam deinde, tribūnīs mīlitāribus cōnsulārī imperiō rem pūblicam Rōmae regentibus, ad annum ferē conditae urbis trecentēsimum quadrāgēsimum septimum, trīgintā illī tyrannī praepositī sunt ā Lacedaemoniīs Athēniēnsibus, et in Siciliā Dionysius superior tyrannidem tenuit;

I've grown accustomed to seeing conditam Rōmam in Orberg's selection from Aulus Gellius. Why is it here in the genitive conditae urbis?
Read more : conditae urbis - Roma Aeterna XLVII Lines 76–81 | Views : 525 | Replies : 1

Familia Romana - pensa

Salvete Omnes!
If anyone could point out the mistakes in the following from Pensum C it would be really appreciated.

Capitulum IV
Quot nummi sunt in sacculo Iulii? Decem nummi sunt in sacculo Iulii
Adestne Davus in scaena prima? Davus in scaena prima non adest
Quis Davum vocat? Davum dominus vocat
Suntne nummi Iulii in sacculo Davi? Nummi Iulii non in sacculo Davi sunt
Quid Iulius ponit in sacculo Davi? Iulius ponit in sacculo Davi, ...
Read more : Familia Romana - pensa | Views : 675 | Replies : 4

Nuntiatum est

See this from LLPSI Cap XLIV

Anci liberi iam tum, comprehensis sceleris ministris, ut vivere regem et tantas esse opes Servii nuntiatum est, Suesssam Pometiam exsulatum ierant.

Does the participle here nuntiatum belong to opes - and if it does then why isn't it nuntiatae sunt?

Is nuntiatum just an idiomatic way of saying it had happened...?
Read more : Nuntiatum est | Views : 541 | Replies : 2

What does "setius" mean?

In Virgil Georgics III is this text, in a description (which makes me think of Ice Road Truckers) of a winter in the steppes back of the Sea of Azov :-

Interea toto non setius aere ninguit:
intereunt pecudes, stant circumfusa pruinis
corpora magna boum, confertoque agmine cervi
torpent mole nova et summis vix cornibus extant.

What does "setius" mean exactly? I cannot find it in my good big voluminous Latin to English dictionary. Google ...
Read more : What does "setius" mean? | Views : 536 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 121866 • Total topics 15177 • Total members 20884