Textkit Logo

It is currently Sat Jul 26, 2014 5:19 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Latin translation from Greek

Salvete omnes. So I'm looking into a Koine Greek program for my son and this was an example that was used:

Χαίρετε ἐν κυρίῳ πάντοτε: πάλιν ἐρῶ, χαίρετε.

I decided to put my Latin grammar and vocabulary to a test and attempt a translation. Here is what I have come up with:

Semper in Dominvm exsvlta: itervm exsvlta dico.

My Greek vocabulary is extremely small and my knowledge of Greek grammar is microscopic at best. ...
Read more : Latin translation from Greek | Views : 566 | Replies : 1


pronun.: cal(l)idus

Is the difference in pronunciation only that for callidus one should hold the l a bit longer?
Read more : pronun.: cal(l)idus | Views : 2654 | Replies : 45


a motto and a song chorus

Y'all pls help w/ English to Latin.

1. An environmentally focused motto: "Make more or make do." My attempted Latin: "Confecere aut conservare."

2. A Journey song refrain: "Some will win, some will lose, some are born to sing the blues." My attempt: "Nonnullis vencerunt, nonullis caederunt, nonullis azurem canterunt."

Gratia vobis y'all.
Read more : a motto and a song chorus | Views : 653 | Replies : 6


A reasonable plea for...HELP

Hello fellow Textkit-users!

I am addressing you more fully because I hope that this way I might be able to persuade you to help me in checking/correcting possible mistakes in the key to Adler's PRACTICAL GRAMMAR. Perhaps I did not make myself clear enough what my project is about. So let me present it:

It is a complete transcription of the 172 "Exercise" sections designated as such in Adler's Practical Grammar and of the Latin ...
Read more : A reasonable plea for...HELP | Views : 637 | Replies : 2


Ulpiam....plurimis

In LLPSI Cap 36 Orberg scripsit:

'Iuxta basicilam Ulpiam, inter duas bibliothecas ab eodem...stat alta columna in qua bella quae Trainus in Dacia gessit plurimis imaginibus illustrantur.'

Two questions:

1. I'm taking it that 'Ulpiam' is an adjectival form of Ulpia, -ae (f) the Roman family : Ulpius, -a, -um.

2. Also the word 'plurimis'. Now I don't understand why this is used. 'Plurimus' means 'most'. But here it stands alone. 'Most' out of what ...
Read more : Ulpiam....plurimis | Views : 520 | Replies : 2


Thoreau's Latin Letters

I've been meaning to share this link for quite sometime but I am always getting sidetracked by one thing or another. Archive.org has a very good book available to those of us who admire the works of Henry David Thoreau. The book is titled "Familiar Letters of Henry David Thoreau". In the book,on pages 30-33, are two letters written by Thoreau in Latin;one to his sister Helen, and one to his sister Sophia. These letters ...
Read more : Thoreau's Latin Letters | Views : 616 | Replies : 2


Ambiguous Sentence in Teach yourself Latin

In Teach Yourself Latin, revised by F. Kinchin Smith, lesson 2, exercise 5, I find this sentence:

"Cum incolis insulae pugnas, atque ferocia et ira flagras."

The answer key gives, "With the inhabitants of the island you are fighting, and you are blazing with boldness and anger." This is the same as my answer in its essentials.

What I'm not 100% sure of is does this describe fighting with an opponent, as if I said, ...
Read more : Ambiguous Sentence in Teach yourself Latin | Views : 4 | Replies : 0


primae thermae Romae (loc?)

Hae primae thermae Romae fuerunt.

Romae : loc ?
Read more : primae thermae Romae (loc?) | Views : 462 | Replies : 1


Agrippa, -ae (f)

In Cap 36 LLPSI: Orberg habet:

Eodem tempore Pantheum, altum templum rotundum, in campo Martio extructum est a M. Agrippa, duce illustri qui classi Augusti praefectus erat, itemque magnae balneae quae ab eodem thermae Agrippae vocantur.

'.....itemque maganae....... also the great baths which are named the baths of Agrippa after the same man'... I'm a bit confused by two things in terms of syntax.

1) Does 'ab eodem' .... referred to 'named by' or 'named ...
Read more : Agrippa, -ae (f) | Views : 695 | Replies : 6


Livy 21

Okay, I'm working through Lingua Latina per se Illustrata, and I'm starting chapter 48, about the Second Punic War. I'm having trouble with this sentence: "Odiis etiam prope maioribus certaverunt quam viribus, Romanis indignantibus quod victoribus victi ultro inferrent arma, Poenis quod superbe avareque crederent imperitatum victis esse."

I'm fine up until the last three words. Roughly: "They fought with even more hatred than force, the Romans because they were offended that the conquered took ...
Read more : Livy 21 | Views : 573 | Replies : 3


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 99619 • Total topics 12816 • Total members 17573