Textkit Logo

It is currently Wed Apr 16, 2014 1:24 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Question regarding "neque...neque"

Salvete!

I have a small question concerning a sentence in Exercise 15 of Adler's Practical Grammar (with answers from the author's KEY):

  • Has your brother the fine asses of the Spaniards or those of the Italians? - Utrum frater tuus formosos Hispanorum asinos habet an illos Italorum?
  • He has neither those of the Spaniards nor those of the Italians, but he has the fine asses of the French. - Non habet neque Hispanorum neque ...
Read more : Question regarding "neque...neque" | Views : 605 | Replies : 3


austulus metu coactus Romulo rem aperuit

Remus has been captured by the bandits and handed over to Numitor. Then Faustulus hearing of this reveals to Romulus his suspicions that he and Remus are the twins that were left by the Tiber.

Faustulus metu coactus Romulo rem aperuit.

Faustulus forced by fear revealed the matter to Romulus.

Is this right..?
Read more : austulus metu coactus Romulo rem aperuit | Views : 506 | Replies : 2


Albertus Magnus text

For context:
Ex hac etiam ratione sequitur quod intelligi non potest, quod anima pereat pereunte corpore. Detur enim quod intelligitur: sequetur aliquod esse principium huiusmodi intelligentiae. Hoc autem esse non potest, nisi quod aut illa natura ex contrariis composita (80) sit aut quod unita sit corruptibili, et horum utrumque est contra intellectum naturae intellectualis; haec enim de se dicit naturam separatam a materia et contrarietate. Igitur nec composita est ex materia et contrarietate nec unita ...
Read more : Albertus Magnus text | Views : 743 | Replies : 6


Grammar help: A play on an existing Latin phrase

Hello,

Our biology group has decided to name our project something Latin in keeping with Rudolf Virchow's statement "Omnis cellula e cellula" (all cells from cells). Our topic is cell evolution and we want to say:

All Cells from Elements: The Origins of Life


We understand Google Translate is probably incorrect, which gives us different results depending on if a period was added to the English. There it says:

Part 1: Omnia quae de cellulis. ...
Read more : Grammar help: A play on an existing Latin phrase | Views : 717 | Replies : 7


Necessary books?

I'm planning on self-learning Latin, and I have no idea what textbook I should buy/download. Money isn't an issue so I don't mind paying. What textbooks have you had the best experience with? I've also noticed "readers" mentioned in these forums, what are they and which one should I get? Lastly, what are all the books types I should have (dictionary, reader, textbook, what else) and what is your recommendation on which ones I should ...
Read more : Necessary books? | Views : 1197 | Replies : 8


what your heart most desires translation

Hi All,
I'm writing a book and I need help translating the following into Latin, preferably Latin used in England in the circa 5th century by the church:

Press what your heart most desires

I know it's oddly phrased (hence my problem), but it's a riddle, the hero has to press the letters of an inscription in that corresponds to what his heart most desires.

Thanks for your help, that's fantastic of you,
Oli
Read more : what your heart most desires translation | Views : 350 | Replies : 0


ops, opis

Scio ut: ops, ops, opem, opis, opi, ope = potentia, potestas

et

opes, opes, opes, opum, opibus, opibus (f): = dīvitiae;

Orberg dicit ut gen. abl.: opis, ope = auxilium

Nonne verus est?
Read more : ops, opis | Views : 497 | Replies : 2


sponsa furerat

In Exercitia Latina XLI, exercitium 1 Orberg has (Q.6) the following:

Ante adventum Aeneae Lavinia Turno, regi Rutulorum, sponsa fuerat.

I take it this is a purely adjectival use of the word rather than a participle but that 'sponsa erat' would have been just as good, right?
Read more : sponsa furerat | Views : 543 | Replies : 2


Indirect Statement Question

Orberg CAP. XLI Lines 100–101: Ea adeo mitis fuisse dicitur...

If this is an indirect statement, shouldn't Ea be Eam?
Read more : Indirect Statement Question | Views : 555 | Replies : 2


Latin Pronunciation

Salvete,

Is there a difference between pronouncing syllables (1) long by nature and (2) long by position? For example, words like ser-vat and sa-pi-ens, the syllable of which being followed by two or double consonants? And for common syllables, like patrem (stop + liquid)? Is the pronunciation of these two kinds of syllables the same - both long? Or are long syllables by position pronounced short?

Gratias!
Read more : Latin Pronunciation | Views : 398 | Replies : 0


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 97900 • Total topics 12512 • Total members 16990