Textkit Logo

It is currently Tue Aug 22, 2017 11:16 am

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.


Upon returning to my Latin studies, I have realized that I am remiss in my understanding of an overall picture of the various systems of the tenses.
In reviewing Wheelocks I see:
- Present Infinitive Active (Tense/Mood/Voice)
- Perfect Active System (Tense/Voice)
- Future and Imperfect Indicative (Tense/Mood)
- Perfect Active System (Tense/Mood)
- Perfect Passive System (Tense/Voice)
- Perfect and Pluperfect Subjunctive (Tense/Mood)

I guess what I am looking for is a consistent pattern ...
Read more : Nomenclature | Views : 345 | Replies : 5

Cicero, pro Sestio, book 29

Context: Cicero speaks admiringly in defense of Cato.

consule me cum esset designatus tribunus plebis, obtulit in discrimen vitam suam; dixit eam sententiam cuius invidiam capitis periculo sibi praestandam videbat;

Translation: During my consulship, when he was tribune-designate he put his life at risk; he announced that opinion, of which the hatred, he recognized, necessarily must endanger his life.


1. videbat seems to call for indirect discourse, but where is the infinitive? ...
Read more : Cicero, pro Sestio, book 29 | Views : 477 | Replies : 7

Memorizing Paradigms

Quint i.4.22: Nomina declinare et verba in primis pueri sciant: neque enim aliter pervenire ad intellectum sequentium possunt...

In the various pedagogical discussions involving CI and TPRS, it's interesting to note that Quntillian here seems to advocate memorizing noun and verb paradigms (lit. "knowing how to decline..."). Simpliciter dico... :shock:
Read more : Memorizing Paradigms | Views : 438 | Replies : 2

Catullus, 30.4-6


I started this week reading Trappes-Lomax, Catullus: A textual reappraisal, and I got obsessed with this passage from c. 30:

iam me prodere, iam non dubitas fallere, perfide?
nec facta impia fallacum hominum caelicolis placent,
quae tu neglegis et me miserum deseris in malis. 5
eheu quid faciant, dic, homines cuive habeant fidem?

The first problem that editors find is that nec makes little sense here, for it is expected to be balanced with ...
Read more : Catullus, 30.4-6 | Views : 677 | Replies : 12

Teaching Latin Well

I've been tutoring students in Latin for a few years, but recently I started teaching Latin full-time. I've always used William G. Most's "Latin by the Natural Method," and moved through the lessons by having students read a sentence, then translate it, encouraging them to read and re-read old passages as often as possible. This is how I was taught.

I have doubts about the effectiveness of the "read-translate" routine. I don't think it actually ...
Read more : Teaching Latin Well | Views : 551 | Replies : 8

400 lines each evening??

Is this credible?

I'm looking at a New Yorker article which says that Matt Patterson while an undergraduate classics major at Columbia University " every night . . . translated four hundred lines of ancient Greek and Latin." (p. 22, July 24, 2017, in article by Peter Hessler, "Follow the Leader".)

Because I'm not doing 400 lines per day of Latin by a long shot, I'm having trouble overcoming skepticism about this claim, especially since ...
Read more : 400 lines each evening?? | Views : 404 | Replies : 3


I searched the archives and already found some good discussion on the use of Eutropius. Next year I have a 4th year class (out of 5 years) ready to read selections from Cicero, Ovid, and for the second half of the year either Caesar or Vergil as I prepare that class for the following year's AP course. Every student in this class is a top performer, a couple of them not quite as top performing ...
Read more : Eutropius | Views : 919 | Replies : 9

Hor. Sat. II. vii. hard sentence.

Context: Davus the slave continues his philosophical interrogation of Horace.

tune mihi dominus, rerum imperiis hominumque
tot tantisque minor, quem ter vindicta quaterque
inposita haud umquam misera formidine privet?

Translation: While you are master to me, aren't you the subordinate to so many authorities ? Even though you have been given your freedom papers three or four times yourself, nothing ever takes away your wretched dread [ ...
Read more : Hor. Sat. II. vii. hard sentence. | Views : 425 | Replies : 2

Teaching "Learn to Read Latin"(Keller/Russell) in HS

Dear All,

This is my first post here.

In my capacity as the new (and sole) Latin teacher at my school in suburban NYC area, I've been given the exciting opportunity to revamp our entire Latin curriculum. Students here had been using the Cambridge Latin Course, but I am very interested in switching to Andrew Keller and Stephanie Russell's textbook and workbook set "Learn to Read Latin" as I appreciate a more rigorous grammatical approach ...
Read more : Teaching "Learn to Read Latin"(Keller/Russell) in HS | Views : 651 | Replies : 3

Hor. Sat. II. vii. lines 40-42. Need help on "quod"

Context: Davus a slave, given permission to speak, is pointing to some inconsistencies of Horace, by quoting the imagined criticism of an acquaintance of Horace.

tu cum sis quod ego et fortassis et fortassis nequior, ultro
insectere velut melior verbisque decoris
obvolvas vitium?


While you are no better and maybe worse, wantonly
do you strafe me as if you're better, and you cover up with respectable words
your own vice?

quod: I can't ...
Read more : Hor. Sat. II. vii. lines 40-42. Need help on "quod" | Views : 399 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 122485 • Total topics 15244 • Total members 20974