Context: Myrrha's soliloquy, in which she meditates on her forbidden sexual love for her own father, yet unconsummated.
Starting at line 349, this was a hard sentence for me. I quickly got a general idea of what was suggested in the lines, but I could find no parsing until after reading a translation.
"Nec metues atro crinitas angue sorores,
quas facibus saevis oculos atque ora petentes
noxia corda vident?"
The implicit premise is that there ...