Textkit Logo

It is currently Fri Aug 28, 2015 1:07 pm

News News of Learning Latin

Site map of Learning Latin » Forum : Learning Latin

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

indīco & indĭco

L&S lists both these verbs, viz. indĭcare,avisse,atum, & indīco, indīxisse,indictum.

Does anyone know how (if?) they are related? What is it that can explain the difference in vowel quantity? Are there other examples of this variation?

Thank you.
Read more : indīco & indĭco | Views : 282 | Replies : 7


erat invectus - Roma Aeterna XLV Lines 33–34

Turnus Herdōnius ab Arīciā ferōciter in absentem Tarquinium erat invectus.

I have a syntax question here. Why is erat placed before invectus instead of after it as is usually the case?
Read more : erat invectus - Roma Aeterna XLV Lines 33–34 | Views : 201 | Replies : 1


Familia Romana Cap XIV Desinentia participii, -i an -e?

Sicut Orberg nos docet, cum particium verbum sententiae est, desinentia casus ablativi utenda est -e. Si autem participium, adiectivum tantum est in sententia, desinentia casus ablativi -i utitur.

Num haec sententia recte composita?:

"Puella dormiens non ab ancilla canenti et ridenti, sed a servo clamante excitatur"(*)

Nonne rectius sit...

"Puella dormiens non ab ancilla canente et ridente, sed a servo clamante excitatur"?

Fortasse etiam...

"Puella dormiens non ab ancilla canenti et ridenti, sed a servo ...
Read more : Familia Romana Cap XIV Desinentia participii, -i an -e? | Views : 256 | Replies : 4


Online: "De hominibus post mortem sanguisugis"

Salvete omnes!

I have transcribed a small Latin dissertation with the title De hominibus post mortem sanguisugis vulgo sic dictis Vampyren (Pohl/Hertel, 1732). It deals with an incident of supposed vampirism and why it is probably not due to a real vampire. It is interesting with what kind of subject one could still get away with in the early 18th century. For comparision, Bram Stoker's Dracula was published in 1897.

I donated the text to ...
Read more : Online: "De hominibus post mortem sanguisugis" | Views : 209 | Replies : 0


Everything is awesome when you're part of a team.

LEGO movie is hilarious. This song is a great parody of modern pop music. 7-year old daughter learning Latin. Ok, I've justified myself.

This is how I render it in Latin: Omnia mirifica, omnia mirifica dum in grege es!.

I'm uncertain about the time clause, dum or cum? And can I use the 2nd person like this in Latin? I'm tempted to say it's an English idiom: "generic 2nd person", but I feel like I've ...
Read more : Everything is awesome when you're part of a team. | Views : 389 | Replies : 10


interpretation of opening of Ovid, Metam., book 13

I am trying to move beyond decoding the literal meaning, sentence by sentence. So my question is about interpretation rather than grammar.

Context: Ovid is retelling the story of the Iliad. Since Achilles isn't fighting, the assembled Greek chiefs hear Ajax and Ulixes debate which should carry the shield of Achilles, an honor both want. Speaking first, Ajax begins by declaring himself a man of deeds not of words, of straightforward action, not of guile, ...
Read more : interpretation of opening of Ovid, Metam., book 13 | Views : 425 | Replies : 11


Reversal of word order in alterorum/alterorum

Salvete,

I am a bit confused by the way Adler uses the partitive relation denoted by the English "of" in Latin, specifically why he switches the order of the words in the answer.

  • Suntne amici tui filio tot togae quot indusia?
  • Sunt ei quot alterorum, tot alterarum (illarum).

In the above example from Adler's "Key to the Exercises contained in Adler's Practical Grammar" (Lesson 23, Exercise 31) the order female/neuter in the ...
Read more : Reversal of word order in alterorum/alterorum | Views : 309 | Replies : 2


Informal Reading Survey

No one need feel obliged to answer this, but I'm curious where the intermediate readers on here are getting their (reading) material, particularly those who have finished grammars and are studying on their own, whether in a directed or desultory fashion. I've been reading .pdfs from Google pretty exclusively, finding books either on my own, through a couple of bibliographies of free Classics books that can be found here and there on the web or ...
Read more : Informal Reading Survey | Views : 618 | Replies : 16


Horace, Odes, 1, 24

The poet addresses Vergil, concerning mourning for a friend Quintilius.


multis ille bonis flebilis occidit,
nulli flebilior quam tibi, Vergili.
tu, frustra pius, heu non ita creditum
poscis Quintilium deos.


Translation:

He fell, to the tears of the best,
None more tearful than you Vergil,
You, your devotion in vain, he's no loan,
that you can call back from the gods.
Read more : Horace, Odes, 1, 24 | Views : 336 | Replies : 4


sentence with typo?

Saxum igitur ingens in medios viros conjecit. I translated: Therefore he threw a large rock into the middle of the men. Should not ingens be ingentem?
Read more : sentence with typo? | Views : 424 | Replies : 6


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 107815 • Total topics 13616 • Total members 19959