Textkit Logo

It is currently Thu Sep 29, 2016 10:08 pm

News News of Composition Board

Site map of Composition Board » Forum : Composition Board

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.

Battle of Brunanburh

Great! That is one of my favourite pieces in OE. I have considered translating it into Old Norse (minus any attempt at alliteration).

The same battle is in prose form in Egil's saga from the point of view of a couple of Norse mercenaries (Egil and his brother, Thorolf).

What inspired you?

Read more : Battle of Brunanburh | Views : 3187 | Replies : 2

De Diariis Quotidianis Latine

The topic of keeping a daily Latin journal came up in another thread, and I was wondering if anyone is interested in posting their entries here? I realize many people may want to keep their entries private, but I thought this would be a good way to keep people participating, composing, and learning. Most importantly, it allows us to comment on each other's work and realize errors that would go undetected in private writing.

As ...
Read more : De Diariis Quotidianis Latine | Views : 3630 | Replies : 5

Possumus scribere fabulam latinam?

Amici mei,

Mihi est propositum fabula infinita scribere.
Incepere non nollo, sed non concludo. Volo uti mihi respondeamini, et haecce fabula alere et augere, singillatim. Possumus scribere fabulam latinam.


Olim, procul ab aliquot loco abesse, princeps habitat.
Sub terra habitat simile troglodytae, quibus subterraneae domus sunt.
Read more : Possumus scribere fabulam latinam? | Views : 2516 | Replies : 2

Quaenam prae patrono in solo videatis scire volo


Non umquam tristiorem virginem vidi neque minus vegetum puerum divinum. A dextera sedent duae sanctae quarum nomina ignoro. Videntur contemplari omnia mundi peccabilis tristia. Talibus umbris divinitatis choros caelestibus in regiis ducentibus quisnam non mallet - veniam deus da, precor - manere sub humo apud beastiolis caecis. Sinistrorsum parvulo extra circulum beatum genibus nixum supplicem patronum, qui picturam solvit, vidimus necnon ejus canem. Quaenam autem prae eo in solo iaceant miror quisnam possit dicere? ...
Read more : Quaenam prae patrono in solo videatis scire volo | Views : 1979 | Replies : 1

Acuite cultros et deo agite gratias

Okay here I am in the writers workshop. I sure hope some writers can help me with their critiques. The piece that follows started out being a simple composition in which I imagined myself giving a cooking class which is another hobby of mine. Then I got distracted with trying to be amusing and now I don't know if it holds together well. However, your perspective on that aspect is not so important to me ...
Read more : Acuite cultros et deo agite gratias | Views : 1629 | Replies : 0

de regulis adhibendis cum clausulis relativis scribimus

Salete amice

Est quid quod prope semper mihi provocat magnum dubium. Cum clausula relativa (est probum dicere latine "clausula relativa?, nescio ) scribo numquam scio num conjunctivum adhibendum sit aut indicativum. Mirror num sit inter nos quis homo bonus qui valeat mihi explicare latine (vel anglice si nulla est altera via) quales regulae sequendae sint. Valete conmilitones!
Read more : de regulis adhibendis cum clausulis relativis scribimus | Views : 6371 | Replies : 12

De Fiducia fele


Ante nonnullos septimanas hanc historiam scripsi et scire velim, quid de ea putetis. Quid melius fecissem in scribendo? Suntne aliquae errata grammatica/verba falsa etc?
Spero historiam vobis gaudio fore :D

De Fiducia fele

Olim erat felis quae appellabatur Fiducia. Vivebat cum familia sua in villa magna gloriosaque. Tamen vitam beatam non habebat, nam homines familiae eam sember male tractabant: quandocumque cenabant, numquam ei pabulum dabant; ...
Read more : De Fiducia fele | Views : 2847 | Replies : 2

Original Poetry

Who here writes poetry in Greek or Latin? And I'm not talking about translations or interpretations; I'm talking about real poetry wrought from your own flesh and blood and sweat and tears and love and hate. (True poets know that all or most of these things are necessary for and included in poetry!)

I wrote a poem about Boadicea once, and I was extremely proud of it; as soon as I have the time and ...
Read more : Original Poetry | Views : 3862 | Replies : 6

translating macbeth

Hi there,

Would anyone be interested in translating some passages of Macbeth into Latin for me? Even Greek would be fine. Basically, if you know the play, it's the Weyard Sisters lines. I'm working on a production of the play at the moment & would like to experiment with the lines in Latin.

Here's a sample:

SISTER 1 When shall we three meet againe?
In Thunder, Lightning, or in Raine?
SISTER 2 When the Hurley-burley's ...
Read more : translating macbeth | Views : 2453 | Replies : 0


Login  •  Register


Total posts 117688 • Total topics 14629 • Total members 19797