Textkit Logo

It is currently Fri Dec 15, 2017 6:24 am

News News of Composition Board

Site map of Composition Board » Forum : Composition Board

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.

More "leveled readings" of Greek texts

I have made this new thread as a place where I will post more leveled readings as I write them. I hope others will also post their own leveled readings of any Ancient Greek texts here.
Read more : More "leveled readings" of Greek texts | Views : 24115 | Replies : 23

A "leveled reading" of Philemon

Below I rewrite the book of Philemon, “leveling” the text by using only the 200 most common words in the Greek New Testament, that is words that occur 85x or more. I also simplify the word order and syntax so that a beginner can read the text with some ease.

LEVELED: 1 Παῦλος δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς τῷ Φιλήμονι τῷ ἀγαθῷ μαθητῇ ἡμῶν2 καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ ἀδελφῷ ἡμῶν ...
Read more : A "leveled reading" of Philemon | Views : 2505 | Replies : 2

A "leveled reading" of Mark 1

Below I rewrite Mark 1 in two basic graded or “leveled” readings. The first level uses only the grammar and vocabulary found in the first 11 chapters of Clayton Croy’s “A Primer of Biblical Greek.” The second level uses only what is given through Croy chapter 26. (FYI: The vocabulary and chapter arrangement of Croy is very close to Machen’s “New Testament Greek for Beginners.”)

CROY 11: 1. τὸ βιβλίον τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ υἱοῦ ...
Read more : A "leveled reading" of Mark 1 | Views : 1846 | Replies : 1

De Pugna Innumerabilum Lacrimarum

Salvete omnes,

The following is an excerpt from a translation I’ve been working on of J.R.R. Toklien’s “Battle of Unnumbered Tears” (viz. chapter 20 of “The Silmarillion”, 2nd ed., specifically pages 190-192). I’d like to eventually publish the completed chapter on the Internet, but only after I’m confident of its accuracy and fluency. As such, comments and corrections are greatly appreciated.

One of the areas of difficulty has been the declension of people and place ...
Read more : De Pugna Innumerabilum Lacrimarum | Views : 1823 | Replies : 0

Song Lyrics in Ancient Greek: Disney's "Go the Distance"

Since I've finally finished my self-taught course in Ancient Greek, I've been having fun experimenting with the language! My first extended composition (i.e. more than a couple random sentences) is a song translation/adaptation that I'd like to share in case anyone has any critiques/suggestions (please don't hold back). My goal, as always, was to strike the delicate balance between staying as faithful as possible to the meaning and maintaining the beat, melody, and rhyme scheme. ...
Read more : Song Lyrics in Ancient Greek: Disney's "Go the Distance" | Views : 4273 | Replies : 2

Ancient Greek Test entirely in Ancient Greek

Μέρος Α. κόλλα τὸν ἀριθμὸν τῷ γράμματι.

1. ἡ πίναξ α. οἰκεῖ ἐν θαλάσσῃ.
2. ὁ ποιήτης β. τάυτην οἱ ἵπποι ἐλαύνουσι.
3. ἡ κλίμαξ γ. πεινῶν ἐσθίω τοῦτο.
4. τὸ ἱμάτιον δ. ἄρτος τίθεται ἐπὶ ταύτην.
5. στρατηγός ε. τοῦτο καλοῦμαι.
6. ἰχθύς ζ. οὖτος ἄγει ἀνθρώπους κατὰ τὸν πόλεμον.
7. τὸ σῖτον η. φορῶ τοῦτο.
8. οἱ ῶμοι θ. δυο ἔχει ἄνθρωπος.
9. ἡ ἅμαξα ι. ἀναβαίνομεν καὶ καταβαίνομεν.
10 τὸ ὄνομα κ. ...
Read more : Ancient Greek Test entirely in Ancient Greek | Views : 2868 | Replies : 3

Need Students' Advice for my Book

I am currently working on a Latin Textbook (Wheelock's gives me tons of students to tutor but I'd rather they be able to learn from an awesome textbook/teacher).

What I would like to know is:
1. What do you find lacking in your textbook? (and, of course, which book are you using?)
2. Which parts of the Latin language do you find most confusing?
3. Are there any areas you feel aren't covered in-depth enough ...
Read more : Need Students' Advice for my Book | Views : 3062 | Replies : 4

knock knock joke in Ancient Greek

κρούω δή.
τίς εἶ;
Καϊάφας τίς;
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν.

Read more : knock knock joke in Ancient Greek | Views : 2489 | Replies : 0

Where have all the flowers gone?

Dic mî quô eunt flores
Ubi sunt eæ latæ
Dic mî quô eunt flores
Quid factum est?
Dic mî quô eunt flores
Puellæ eas legiunt!
Qunadò intellegémus?
Read more : Where have all the flowers gone? | Views : 2578 | Replies : 2

Re: Churchill

I am not at a level to really comment on the translation but it seems very good from what I see! Thanks for posting it.

I do have one question: In the last sentence, you do not seem to repeat "victory" as Churchill spoke it. Was there a reason you do not repeat it in a similar fashion? Was it just a personal choice or is there a reason you can't be that repetitive in ...
Read more : Re: Churchill | Views : 1783 | Replies : 0


Login  •  Register


Total posts 124199 • Total topics 15508 • Total members 4217