Textkit Logo

It is currently Tue Oct 21, 2014 3:25 pm

News News of Composition Board

Site map of Composition Board » Forum : Composition Board

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.

d'amor' et cetera

De amore et oculis
Stultus dulce cecini
Casum mei spicere
Debebam amoris puri. Vae!

amor vere me invadens totam laetitiam ex anima mea rapuisse et cetera pro tenebris adoluisse sentio.



-Jon
Read more : d'amor' et cetera | Views : 1872 | Replies : 0


H. P. Lovecraft

Hi,

I needed something to do today to get away from serious work and I thought I'd try writing something in Greek, and since I couldn't think of anything original I thought I'd might translating something. Now this was all over my head and the main thing I learned was just how little I know, but I decided on a story by H. P. Lovecraft because there's a sort of Ancient Pagan feel to his ...
Read more : H. P. Lovecraft | Views : 1995 | Replies : 0


A Pome - on Scent

Read more : A Pome - on Scent | Views : 1989 | Replies : 0


geloion

ΓΕΛΟΙΟΝ

ἀνὴρ πρὸς τὸ ἐν δελφοῖς χρηστήριον ἔβη χρῄζων σοφίας διότι ὁ ἑαυτοῦ βίος χαλεπός ἦν καὶ οὐκ οἴδεν ἃ πράττειν. ὁράω μέγαν ποταμὸν, ἔφη τὸ χρηστήριον, μετὰ τὴν τελευτὴν τῆς ὁδοῦ ἣ πρὸς τῇ οἰκίᾳ σου ἔρχεται. χρὴ λούεσθαι σεαυτὸν ἐν τοῦτῳ τῷ ποταμῷ διὰ τῆν πᾶσαν ἡμέραν. τῇ ἐπειδῇ ἕῳ, ὁ ἀνὴρ ἐκ τῆς οἰκίας διὰ τὴν ὁδὸν ἔβη καὶ τὸν ποταμὸν ἐζήτει. τέλος, ἐν τῇ τελευτῇ τῆς ὁδοῦ, δύο μεγάλους ποταμοὺς ηὗρεν. ...
Read more : geloion | Views : 2254 | Replies : 1


miserem me!

I've decided to give up on classical poetry (or any thought of it) until I can have an actual person read it to me (e.g. a teacher :D ). Anyway, this sounds like and feels like Cattus Petasatus (which takes example from medieval stuff like Stabat Mater, etc.) I make no pretense of this carmen being well-rythmed or composed, or even of it being truly mediaeval. ...
Read more : miserem me! | Views : 3184 | Replies : 4


Agon: The Four Subjects of Poetry

This has been making the blog rounds, and is getting translated into various languages:

William Matthews' Four Subjects of Poetry

1. I went out into the woods today, and it made me feel, you know, sort of religious.
2. We're not getting any younger.
3. It sure is cold and lonely (a) without you, honey, or (b) with you, honey.
4. Sadness seems but the other side of the coin of happiness, and vice versa, ...
Read more : Agon: The Four Subjects of Poetry | Views : 4446 | Replies : 7


denuo ex mente

some more litterae to think about/mock me for. :D

ambulans animam ex corpore cerno – uersine oculi eius mihi? Deus me iuuet, adeo defluxi ut animae meae hodie non uiderem iohannem esse. lupi me opperiuntur cum fugiens urbe mea discedo. uae! dentes lupini proditionis casum meum gignunt. iam senatores caros iterum uidebo. Deus me iuuit.

any comments/criticisms? (any would be welcomed) It kinda ties in with ...
Read more : denuo ex mente | Views : 2863 | Replies : 3


Greek Rhythm

I am having trouble making sense of rhythm. The whole rhythm thing is confusing. How do you decide what the rhythm of a word is? I was looking at some of the words from the little lexicon at the back of Mounce (good ole Mounce) and this is what I came up with:
αγαθός
u -- u

αγάπη
u u --

αγαπητός
u u -- u

άγγελος
-- u u

αγιάζω
u u-- --

Now, ...
Read more : Greek Rhythm | Views : 3408 | Replies : 4


Latin Composition on Gordian III

Hi...I am trying to write a few paragraphs on the regnal history of Gordian III in Latin. I thought I would post the first paragraph of what I've done here and see just how atrocious my Latin really is. :) If anyone can offer any advice or suggestions, they would be extremely appreciated. If some of the sentences read strangely, it's because most of the Latin of ...
Read more : Latin Composition on Gordian III | Views : 3525 | Replies : 3


Quote Translation

Hello All,

I need a little help translating this quote into Latin:

"Each for the other and all for God."

Thanks for your help!

Tim McCoy
Read more : Quote Translation | Views : 2909 | Replies : 2


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 101853 • Total topics 13023 • Total members 18126