Textkit Logo

It is currently Fri Nov 16, 2018 1:16 am

News News of Composition Board

Site map of Composition Board » Forum : Composition Board

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.

καρπόφορος vs. κάρπιμος

When would it be better to use one of these rather than the other?

My best guess is that καρπόφορος means actually bearing fruit, while κάρπιμος is considering fruit bearing in the potential.
Read more : καρπόφορος vs. κάρπιμος | Views : 622 | Replies : 0

Don't let the bastards get you down

I am trying to write the subject phrase in Greek. I've come up with μὴ ἔα τῷ νόθῳ κατετριφθῆναι, which I am hoping literally means "do not allow to be worn down by the bastards"). I am awful at composition, so I'm assuming there's a problem. Or is it good to go?
Read more : Don't let the bastards get you down | Views : 580 | Replies : 3

Ancient Greek Computer Game - ideas?

I have written an Ancient Greek (http://kart-hadasht.co.uk/anc/greeklang/riverdespot/) but my Greek is not good enough for me to be confident that it isn't full of errors so I have never publicized it.

I do think that games are very useful in language learning as the language is often repetitive yet is conveying information that the player has to pay attention to. Hence it is good at giving the player practice ...
Read more : Ancient Greek Computer Game - ideas? | Views : 528 | Replies : 0


The whole comic book

Page 2

Page 3







Leo Vincey

Leo Vinciæus

Λέων Οὐιγκιαῖος










Cambridge University, England

Universitas Cantabrigiensis in Anglia

Τὸ Κανταβριγιακὸν Πανεπιστήμιον ἐν τῇ Ἀγγλίᾳ

Spellbound a class in ancient egyptian history listens to professor L. H. Holly.

Discipuli historiæ Ægyptiæ antiquæ stupentes auscultant professori L. H. Ilici.

Οἱ μαθηταὶ τῆς παλαιᾶς Αἰγυπτίας ἱστοριᾶς καταπλησσόμενοι ἀκροῶνται ...
Read more : She | Views : 2602 | Replies : 16

Tabulae Pictae

Feminae Epistolam Amatoriam Legentes
Ferdinand Georg Waldmuller

Quattuor feminae post vas florium signumque duorum cupidinum laetentes legunt epistulam, quae tenetur a femina proxima. Aliae circumstant ut videant. Singulae obscurae sunt tenebris, tenens minus aliis. Crines illius cincinnati sunt in inferiore parte, vestimentum est ater.

Illuminata sunt vas florium et signum, et media tabulae pictae statuuntur. Ex vase crescunt sinistrorsum rosae colorum rosei, albi, flavique. Una alia rosa coloris rosei crescit margine dextera, post epistulam, sed ...
Read more : Tabulae Pictae | Views : 959 | Replies : 2

Preparation for passage based crosswords

Longus 1.13.1-2 wrote:Καὶ ἐλθὼν ἅμα τῇ Χλόῃ πρὸς τὸ νυμφαῖον τῇ μὲν ἔδωκε καὶ τὸν χιτωνίσκον καὶ τὴν πήραν φυλάττειν, αὐτὸς δὲ τῇ πηγῇ παραστὰς τήν τε κόμην καὶ τὸ σῶμα πᾶν ἀπελούετο. Ἦν δὲ ἡ μὲν κόμη μέλαινα καὶ πολλή, τὸ δὲ σῶμα ἐπίκαυτον ἡλίῳ:

The following are a few "hints" that I whipped up over dinner for a whimsical crossword idea. Are there any glaring mistakes in them?

ἔρχεται - πορεύεται ἀπ΄ ἕνος ...
Read more : Preparation for passage based crosswords | Views : 1400 | Replies : 12

"Lilium - Elfen Lied" translation to Greek

Disclaimer: Nether I wish to discuss anything about the gore in the series nor I want to start a religious dispute

Recently I listened to the opening of the anime Elfen Lied, Lilium. I realised that the lyrics where Latin. They are taken from the Psalms (36:30), James (1:12) and Ave mundi spes Maria. Eventually, I decided to translate it into Greek since there are very few songs in ancient Greek and fewer have ...
Read more : "Lilium - Elfen Lied" translation to Greek | Views : 1327 | Replies : 11

1 Nephi 1 in Ancient Greek

Hey all- here’s what I have of 1 Nephi 1:1-4 so far (ending right before “in that same year”) in Greek, without the accents at the moment:

εγω, ο νεφις, ατε γενομενος εκ αγαθων γονεων το ολιγον ην πασης επιστημην του πατρος εδιδασκομην, και ιδων τα πολλα κακα τας ημερας εμου, ομως εγω μακαριοτερος υπο του κυριου τας πασας ημερας εμου ην, σχων δη πολλην επιστημην του αγαθου και του κρυπτου του θεου, βιβλον ουν ...
Read more : 1 Nephi 1 in Ancient Greek | Views : 1455 | Replies : 4


Login  •  Register


Total posts 130348 • Total topics 16212 • Total members 4334