Textkit Logo

It is currently Mon Mar 19, 2018 12:58 pm

News News of Koine and Biblical and Medieval Greek

Site map of Koine and Biblical and Medieval Greek » Forum : Koine and Biblical and Medieval Greek

Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.

2Cor 5:19 Exegetical Challange

2Cor 5:19 ὡς ὅτι θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ, μὴ λογιζόμενος αὐτοῖς τὰ παραπτώματα αὐτῶν, καὶ θέμενος ἐν ἡμῖν τὸν λόγον τῆς καταλλαγῆς.

Late last night I was listening to Michael Bird talking about Christology in Mark's Gospel in dialogue with Bart Ehrman. This morning was back working on 2Cor looking at "θεὸς ἦν ἐν Χριστῷ κόσμον καταλλάσσων ἑαυτῷ" and wondering about how many ways this could be understood or misunderstood. For example, ...
Read more : 2Cor 5:19 Exegetical Challange | Views : 2565 | Replies : 14

Syntax Challenge: Sophocles OT 1326-1327

Syntax Challenge:
Explain the syntax: οὐ γάρ με ... ὅμως.

Sophocles Oedipus tyrannus
Line 1326

Ἰὼ φίλος,
σὺ μὲν ἐμὸς ἐπίπολος ἔτι μόνιμος· ἔτι γὰρ
ὑπομένεις με τὸν τυφλὸν κηδεύων.
Φεῦ φεῦ,
οὐ γάρ με λήθεις, ἀλλὰ γιγνώσκω σαφῶς,
καίπερ σκοτεινός, τήν γε σὴν αὐδὴν ὅμως.

POSTED in Koine because Koine students also read Sophocles.
Read more : Syntax Challenge: Sophocles OT 1326-1327 | Views : 1199 | Replies : 3

Subject-Verb Agreement?

"πάντα δι' αὐτοῦ εγένετο"
"All things were made through him" -John 1:3

It seems to me that πάντα and εγένετο are plural and singular, respectively, shouldn't they match?
Is this just something about Koine Greek I'm not understanding? Thanks.
Read more : Subject-Verb Agreement? | Views : 988 | Replies : 2

Two accent marks on one word? Help Please!

So, I was reading some of John in an Greek-English ESV Bible, and I came across this

"δεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃ εἶπέν μοι πάντα ὅσα ἐποίησα, μήτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστός;"

"Come, see a man who told me all that I ever did. Can this be the Christ?" -John 4:29

I am dumbfounded as to why εἶπέν and οὗτός both have a circumflex and then an acute. I was not able to find these forms ...
Read more : Two accent marks on one word? Help Please! | Views : 1211 | Replies : 3

2Cor 5:1 syntax challenge

2Cor 5:1 (SBLG) Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ, οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

The language here demonstrates a feature of Paul's style. Anyone want to explain what is going on with the substantives (nouns) and their dependents in this verse?
Read more : 2Cor 5:1 syntax challenge | Views : 1531 | Replies : 5

What is ἐπίκλητος ἁγία?

Does ἐπίκλητος modify ἁγία? If so, why is ἐπίκλητος masculine if ἁγία is feminine?

For instance in Numbers 29:1.
Καὶ τω μηνὶ τω ἑβδόμω μια τοῦ μηνὸς ἐπίκλητος ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἡμέρα σημασίας ἔσται ὑμῖν
Read more : What is ἐπίκλητος ἁγία? | Views : 2053 | Replies : 8

ephesians 5:33

πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθʼ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν, ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα.

I'm involved in a discussion with a fellow believer who proposes to take ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα as a subordinate clause to the main verb ἀγαπάτω. The resulting effect is something like:

Let each man love his own wife as himself, so that the wife may revere her husband.

While the ...
Read more : ephesians 5:33 | Views : 2735 | Replies : 12

A Bastille Day Treat

ἡ ἐλευθερία μενέτω καὶ ἡ ἰσότης καὶ ἡ ἀδελφότης.

ἡ χάρις τοῦ Κυρίου μετὰ τῆς Νίκαιας.

Je suis Charlie.

http://www.cnn.com/2016/07/16/europe/fr ... index.html
Read more : A Bastille Day Treat | Views : 868 | Replies : 0

John chap 2 24-25 διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας

αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὑτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου, αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.

Jesus himself did not entrust himself to them because of the person all of them he perceived and that he had no need in order someone should witness concerning the people - he himself perceived what was inside the people.
The bit I have ...

Acts 11:21

There are (at least) two textual readings of this verse. Leaving aside such issues as which text-type is original and theological ramifications, is there a difference in meaning between the two readings:

Reading A, adjectival participle: καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετʼ αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον.

Reading B, adverbial participle:καὶ ἦν χεὶρ κυρίου μετʼ αὐτῶν, πολύς τε ἀριθμὸς πιστεύσας ἐπέστρεψεν ἐπὶ τὸν κύριον.

In reading B, it's clear that all ...
Read more : Acts 11:21 | Views : 4046 | Replies : 19


Login  •  Register


Total posts 126280 • Total topics 15727 • Total members 4299