Textkit Logo

It is currently Wed Jun 20, 2018 5:32 pm

News News of Koine and Biblical and Medieval Greek

Site map of Koine and Biblical and Medieval Greek » Forum : Koine and Biblical and Medieval Greek

Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.

1 Timothy 1:2

1 Tim 1:2 wrote:Τιμοθέῳ γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει·

decided to read through 1 Timothy, and came across this interesting little tidbit.

If we take πίστει as definite (nouns can be definite without the article if they are objects of prepositions.), ἐν makes it a dative of sphere, that is, "Timothy, genuine child in the faith." Then Paul here would be making a declaration that little Timmy is within the group of the elect. Now, if we ...
Read more : 1 Timothy 1:2 | Views : 2323 | Replies : 4

Online course materials for Koine Greek

I did not see the site of Laura Gibbs for Croy's "A Primer of Biblical Greek" mentioned...the course was given in 2005, but designed for students to take online. Quizzes and some extra credit material no longer available, but lots of drilling practice, guidance through Croy's book, and audio are still ready and waiting for anyone that wants it. Looks ideal for self-study.

More to the point, it goes through Croy's book in 15 weeks, ...
Read more : Online course materials for Koine Greek | Views : 1309 | Replies : 0

Use of "kai" in Romans 12:2

When 2 or more adjectives are used to describe a noun in English, the usual format is to list the adjectives before the noun, separating them with commas, ie. "the big, bright, yellow balloon". In Romans 12:2 there is listed three adjectives describing the will of God: good, acceptable, and perfect. However, these adjectives are not separated by commas, but are connected using the copulative conjunction kai (and). Is there any significance to the use ...
Read more : Use of "kai" in Romans 12:2 | Views : 1061 | Replies : 0

Semantic issues in the Apocalypse of John

Having finished a second draft of the textual variation unit mark up for the Apocalypse of John, I have now been working for several weeks on semantic questions mostly lexical which crop up in the Apocalypse. This is the second phase of the same project for the STEP bible. I am finding that locating genuine lexical semantic problems of sufficient magnitude a more complex problem than textual variation units.

I have stumble through chapters 15-22 ...
Read more : Semantic issues in the Apocalypse of John | Views : 2998 | Replies : 7

Origen's Hexapla as a source of Greek idioms ?

The second column of Origen's Hexapla
is the Old Testament in the Hebrew language written with Greek letters. Most readers of this "second column" understood Greek and would occasionally see a Hebrew word or phrase whose transliteration had a very different meaning as a Greek word or phrase. If there was some humorous connection or if the Hebrew meaning was one that should not be said publicly in Greek, the Greek word or ...
Read more : Origen's Hexapla as a source of Greek idioms ? | Views : 1184 | Replies : 0

Inspecting Romans 9:5

Romans 9:5:
ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς, εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.

How would a Uniterian read this one? I certainly may be wrong, but it appears to me clear that Christ is called θεός here.
Read more : Inspecting Romans 9:5 | Views : 2856 | Replies : 5

Romans 12:2 and the word kai

Romans 12:2 speaks of "tó  dokimázein  humás  tí  tó  théleema  toú  Theoú
tó  agathón  kaí  euáreston  kaí  téleion." In the English, it would be common to find the phrase as "the good, acceptable, perfect will of God," without the use of the conjunction "and." In Romans 12:2, in the Greek the adjectives are connected with the word "and" (kai). I was trying to find out if there is any significance to this structure in the ...
Read more : Romans 12:2 and the word kai | Views : 3194 | Replies : 6

Matt 5:38-48

Eugene DeVries has a great reading of Matthew 5:38-48 in a recovered Koine pronunciation:


I've posted a video response:


Post some comments to his video! I think that either encouragement in Greek or English would be worthwhile. It's really good, and he should be making more videos.
Read more : Matt 5:38-48 | Views : 2866 | Replies : 5

In New Testament Greek, should Savior be capitalized

I've been looking at different versions of my Greek Bibles and in the same verse, different Bibles will either write Σωτήρ or σωτήρ. And I'm wondering which of these is correct.

I'm mainly asking this because I am designing a tattoo that is comprised of the intersection of σωτήρ and τετέλεσται, with τετέλεσται going vertical. I was going to leave it as a lower case σ because I feel that the upper case looks out ...
Read more : In New Testament Greek, should Savior be capitalized | Views : 2073 | Replies : 2

Inspecting John 17:5

Isaac Newton wrote:I do not believe in the "full Divinity" of Christ. I believe he was a man, nothing more, nothing less. To be sure he wasn't a "mere" man,for he was without sin, for starters . So he was the greatest of men, a human being who always did his Father's will, the son in whom a Father rejoices with all his heart.

Hi, Isaac:

John 17:5: καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ ...
Read more : Inspecting John 17:5 | Views : 2026 | Replies : 1


Login  •  Register


Total posts 127921 • Total topics 15910 • Total members 4274