Textkit Logo

It is currently Fri May 26, 2017 1:58 am

News News of Koine and Biblical Greek

Site map of Koine and Biblical Greek » Forum : Koine and Biblical Greek

Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.

New Koine Groups (Intro level)in 2017?

I was wondering if anyone knew of a new Basics of Biblical Greek or similar starting in 2017?

Read more : New Koine Groups (Intro level)in 2017? | Views : 469 | Replies : 1

A Meeting of the Electors Day Treat

12th Amendment wrote:The electors shall meet in their respective states...

καλὴν ἡμέραν τῇ ἐπαύριον ὀψόμεθα. πολλὰς γὰρ ψήφους οἴσουσι τῷ μὲν Τρύμ. τῇ δὲ Κλίντονι ὀλίγας.
Read more : A Meeting of the Electors Day Treat | Views : 401 | Replies : 0

Nah. 3:1 οὐκ ἦν πέρας τοῖς ἔθνεσιν αὐτῆς

Nah. 3:1 Ὦ πόλις αἱμάτων ὅλη ψευδὴς ἀδικίας πλήρης, οὐ ψηλαφηθήσεται θήρα. 2 φωνὴ μαστίγων καὶ φωνὴ σεισμοῦ τροχῶν καὶ ἵππου διώκοντος καὶ ἅρματος ἀναβράσσοντος 3 καὶ ἱππέως ἀναβαίνοντος καὶ στιλβούσης ῥομφαίας καὶ ἐξαστραπτόντων ὅπλων καὶ πλήθους τραυματιῶν καὶ βαρείας πτώσεως· καὶ οὐκ ἦν πέρας τοῖς ἔθνεσιν αὐτῆς, καὶ ἀσθενήσουσιν ἐν τοῖς σώμασιν αὐτῶν

Nah. 3:1 (NRSV) Ah! City of bloodshed,
utterly deceitful, full of booty—
no end to the plunder!
2 The crack of ...

Acts 9:7 versus Acts 22:9

I came across the following in a review of When Paul Met Jesus -- How an Idea got Lost in History. It comes down to the difference between ἀκούω τὴν φωνήν versus ἀκούω τῆς φωνῆς.

The main hurdle Porter has to clear is the difficulty of Acts 9:7, which says

Paul’s companions did hear a voice but did not see the speaker
ἀκούοντες μὲν τῆς φωνῆς μηδένα δὲ θεωροῦντες

while ...
Read more : Acts 9:7 versus Acts 22:9 | Views : 611 | Replies : 3


The word ἐπιούσιος is found in the Lord’s Prayer. Both Matthew 6: 11 and Luke 11: 3 have the exactly same wording “τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον”.

What can we say for certain about ἐπιούσιος—and what is merely air? Can we approach this etymologically from the (feminine) participle of εἶναι? I am given to understand that it’s all but a ἅπαξ λεγόμενον. Why would Luke and Matthew opt to use so rare a word? Or ...
Read more : Ἐπιούσιος? | Views : 1656 | Replies : 20

Is ψευδομαι also deponent in its participle? (Matthew 5:11)

I just read Matthew 5:11, and I have a question about the deponent verb ψευδομαι ("to lie or deceive").

μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσι καὶ εἴπωσι πᾶν πονηρὸν ῥῆμα καθ᾿ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ.

(My translation) Blessed are you when they may reproach you, and persecute you, and say every bad word against you, lying, on account of me.

The verse uses the present middle/passive participle, ψευδόμενοι, to mean "lying" or "deceiving". ...

An Election Day Treat

ἐνίκησεν αὐτὸς σὺν Θεῷ. :D
Read more : An Election Day Treat | Views : 1400 | Replies : 11

A Daylight Savings Time Day Treat

χρόνον νῦν ἔχεις. ποῦ δ' ὁ καιρός;
Read more : A Daylight Savings Time Day Treat | Views : 526 | Replies : 0

γενέσθαι vs. γεννηθῆναι in Galatians 4

πᾶσιν τοῖς ἐμοῖς φίλοις τοῖς ἐν ταύτῃ τῇ συναγωγῇ TEXTKIT καλουμένῃ, χαίρειν.

In Galatians 4, it seems that Paul intentionally used γενέσθαι when speaking of Jesus while γεννηθῆναι when talking of Isaac and Ishmael being born of Sarah and Hagar, respectively.

Here are the verses in question:

4:4-5 ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου, ἐξαπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ, γενόμενον ἐκ γυναικός, γενόμενον ὑπὸ νόμον, ἵνα τοὺς ὑπὸ νόμον ἐξαγοράσῃ, ἵνα τὴν υἱοθεσίαν ...
Read more : γενέσθαι vs. γεννηθῆναι in Galatians 4 | Views : 1414 | Replies : 16


Login  •  Register


Total posts 120900 • Total topics 15073 • Total members 20603