Textkit Logo

It is currently Thu Nov 26, 2015 5:48 pm

News News of Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek

Site map of Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek » Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek

Are you learning New Testament Greek with Mounce's Basics of Biblical Greek? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback. Use this forum too to discuss all things Koine, LXX & New Testament Greek including grammar, syntax, textbook talk and more.


I'm having a lot of trouble understanding the following hymn:

Ἡ ἀπόῤῥητος Λόγου Θεοῦ κατάβασις, ὅπερ Χριστὸς αὐτός ἐστι, Θεὸς καὶ ἄνθρωπος, τὸ Θεὸς οὐχ ἁρπαγμὸν εἶναι ἡγησάμενος, ἐν τῷ μορφοῦσθαι δοῦλον δεικνύει τοῖς Μαθηταῖς· ἐνδόξως γὰρ δεδόξασται.

It starts off "the ineffable descent of the Word of God" and I'm guessing ὅπερ refers back to λόγου despite being neuter, but what does the τὸ go with? At first I thought it goes with εἶναι ...
Read more : Question | Views : 5099 | Replies : 15

Anyone using Dobson's Learn New Testament Greek?

I've just ordered John H. Dobson's "Learn New Testament Greek". I think I'll like it because it teaches NT Greek mainly through an inductive method.

Anyone else that uses it or used it in the past?
Read more : Anyone using Dobson's Learn New Testament Greek? | Views : 7368 | Replies : 5

Question on Relation of Three words in Lexicon

A friend of mine and I have been looking into a few things and are a bit lost and need some help. The information we have is from a Bauer-Danker Lexicon, that I have attached a scanned page of which has the items we are wondering about. We want to understand the relationship between 3 words...

Ok, the question: Notice on the scanned page the highlighted areas. The Yellow highlighted area is where we were, ...
Read more : Question on Relation of Three words in Lexicon | Views : 2869 | Replies : 5

נערָ = παρθένον ?

Genesis 34:1-3

1. ἐξῆλθεν δὲ *δινα ἡ θυγάτηρ *λειας ἣν ἔτεκεν τῷ Iακωβ καταμαθεῖν τὰς θυγατέρας τῶν ἐγχωρίων
2. καὶ εἶδεν αὐτὴν *συχεμ ὁ υἱὸς Eμμωρ ὁ *χορραῖος ὁ ἄρχων τῆς γῆς καὶ λαβὼν αὐτὴν ἐκοιμήθη μετ' αὐτῆς καὶ ἐταπείνωσεν αὐτήν
3. καὶ προσέσχεν τῇ ψυχῇ *δινας τῆς θυγατρὸς Iακωβ καὶ ἠγάπησεν τὴν παρθένονκαὶ ἐλάλησεν κατὰ τὴν διάνοιαν τῆς παρθένου αὐτῇ

ג וַתִּדְבַּק נַפְשׁוֹ, בְּדִינָה בַּת-יַעֲקֹב; וַיֶּאֱהַב, אֶת-הַנַּעֲרָ, וַיְדַבֵּר, עַל-לֵב הַנַּעֲרָ.

Hello Guys,

Does anyone ...
Read more : נערָ = παρθένον ? | Views : 5444 | Replies : 14

Reduplication... .


I've just started to learn Biblical Greek and am currently looking at the reduplication in completed aspect verbs. Our lecturer mentioned different ways of reduplication: adding the initial consonant and e, adding just an e when the verbal stem begins with a vowel/dipthong, an initial sibilant or two initial consonants where the second is a liquid, and something called attic reduplication.

Two questions: is 's' the only sibilant in koine Greek? Secondly, what is ...
Read more : Reduplication... . | Views : 3317 | Replies : 5

Need help, pls...

Hi everyone....

Does anyone know where on the net i can find the following books for free:



I try on google, torrents, rapidshare... and i didn't find anything....need them for my graduate work...

So if anybody can help, please

Thank u
Read more : Need help, pls... | Views : 1643 | Replies : 1

Blass and DeBrunner -- Best NT Grammar?


I'm getting into Duff's textbook (see thread in this forum if interested) and I got A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature by Blass, DeBrunner and Funk. It is fascinating reading so far. I have some experience in Latin so it is making sense although it is still somewhat above my head.

Is this, in fact, the best grammar for NT Greek? I also own Smyth's Greek Grammar, but ...
Read more : Blass and DeBrunner -- Best NT Grammar? | Views : 2997 | Replies : 3

Help for translation

I'm looking for a Greek scholar who can accurately translate the following phrase.
This is a Lucianic Version of the Septuagint. Because it is a translation from Hebrew it is somewhat awkward.

kai eipen o laos ouk exeleusei oti ean fugontes fugwmen "ou sthsetai en hmin kardia"

Sorry don't know yet how to type in Greek in a proper font.

I'm particularly troubled by the last quoted part.
The first part would be "and the ...
Read more : Help for translation | Views : 1756 | Replies : 2

Duff's Elements of NT Greek

What do y'all make of Duff's The Elements of New Testament Greek? He says he doesn't teach accents in the book because the rules are complicated and they don't aid much in understanding the NT. I call b.s. on that -- won't I eventually need to know them?

Anyhow, I didn't choose this book. I had to get it for a class starting next week. Any feedback would be most joyously received.
Read more : Duff's Elements of NT Greek | Views : 6804 | Replies : 12

Hebrews 6:1

Hi Everyone,
I'm new to greek and this forum but I thought I'd drop a question about Hebrews 6:1. The author starts a list of doctrines in verse 1 and as far as I can tell in the greek, there are 2 separate ones listed in verse 1. But my english translations (NASB, ESV) kind of group them together by omitting the comma. Is this due to the interpretive liberties of the translators or is ...
Read more : Hebrews 6:1 | Views : 2087 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 109576 • Total topics 13892 • Total members 18899