Textkit Logo

It is currently Tue Aug 30, 2016 7:04 pm

News News of Koine and Biblical Greek

Site map of Koine and Biblical Greek » Forum : Koine and Biblical Greek

Are you learning Koine Greek, the Greek of the New Testament and most other post-classical Greek texts? Whatever your level, use this forum to discuss all things Koine, Biblical or otherwise, including grammar, textbook talk, difficult passages, and more.

question about LXX Exodus 20:9

I have a question about LXX Exodus 20:9:

«ἓξ ἡμέρας ἐργᾷ καὶ ποιήσεις πάντα τὰ ἒργα σου.»

What is the form of ἐργᾷ? I don’t recognize it. Is it a verb or a noun? Thanks in advance for the help.

{ ερωτημα μεν ουν εχω περι του εικοσι κεφαλαιου του της Εξοδου βιβλιου. λεγω δη τον ενατον στιχον.

«ἓξ ἡμέρας ἐργᾷ καὶ ποιήσεις πάντα τὰ ἒργα σου.»

τί εστιν το «ἐργᾷ» κατα μορφην; αυτο γαρ ...
Read more : question about LXX Exodus 20:9 | Views : 2226 | Replies : 4


New Basics of Biblical Greek software?

I heard from a professor I've been meeting with recently that Mounce is working on a new version of Basics of Biblical Greek that will turn it into something of an online software system. Has anyone here heard anything about that? Totally hearsay at this point, although from a reliable source in this case. I'm interested to find out what it might look like. It's about time someone brings the learning of New Testament Greek ...
Read more : New Basics of Biblical Greek software? | Views : 3293 | Replies : 3


3rd declension

Hello everyone. I'm new to this site. Forgive me if this has been addressed elsewhere. I just recently started Basic's of Biblical Greek. I've breezed through most of the material but chapter 10 is giving me a hard time. When looking at a 3rd decl. noun, is there anyway to tell the gender or is it just simply memorization? Thanks.
Read more : 3rd declension | Views : 1433 | Replies : 0


Mark 13:32

Οὐ μὴ γέγραπται:

Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἤ τῆς ὥρας οὐδεις οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατὴρ καὶ Ἅρωλδ Κάμπιγγος.
Read more : Mark 13:32 | Views : 1649 | Replies : 2


Companion Text book W/BBG?

I am new to Greek and am currently using Mounce/BBG. I have read on this forum that BBG does not cover all that I need in learning Greek. So I am wondering if anybody has any suggestions for a good beginners textbook that would go perfectly and give me what I am missing with BBG. (Remember I am new to Greek) and also need a basic English guide as it relates to Greek.

Thank You ...
Read more : Companion Text book W/BBG? | Views : 3482 | Replies : 6


“Παύσονται” in 1Cor 13:8

"Ἡ ἀγάπη οὐδέποτε πίπτει· εἴτε δὲ προφητεῖαι καταργηθήσονται· εἴτε γλῶσσαι παύσονται· εἴτε γνῶσις καταργηθήσεται."(1 Cor 13:8)
Is the verb “Παύσονται” a future tense middle voice verb or a middle deponent? Is there any difference in meaning?
Read more : “Παύσονται” in 1Cor 13:8 | Views : 2026 | Replies : 2


Out loud reading of 1st John in Greek?

Does anyone have any idea where I can hear/follow along in Greek of the reading of 1st John? I have Bill Mounce reading 1st John 1:5 - 2:5 but would like to follow along with the rest of the book.
Thanks!

Duane
Read more : Out loud reading of 1st John in Greek? | Views : 5252 | Replies : 9


Alternatives to Basics of Biblical Greek

Mounce's BBG is far and away the most popular textbook in seminaries today. And while I used it successfully in my independent studies of Greek, the deeper I go into my continuing studies of the language the more I realize that BBG is not able to adequately prepare students to really dig into Greek.

Obviously, as the title and the author's rationale statement clearly state, the textbook is not meant to give a student everything ...
Read more : Alternatives to Basics of Biblical Greek | Views : 7396 | Replies : 9


Correct use of came v went

Hi list

I was wondering if there is an guidance on use of came v went

Mounces exercise 22 warm up a
ἦλθεν πρὀς τὀν Ἰησοῦν
"He/she/it came to Jesus" or "He/she/it" went to Jesus?


The preposition προς is in the accusative which is motion towards, the verb is aorist so I would have thought the correct translation is 'came', but online tools translate it went.

What am I missing here?
Read more : Correct use of came v went | Views : 2076 | Replies : 2


"Intermediate" Greek Questions

By way of a background, I passed Greek 3 (Attic) about seven years ago; over the last several months, after deciding to bring my Greek back up to speed, I've worked my way through Mounce's grammar and workbook. Koine is very hard, but easier than Attic! After getting through Mounce, I picked up Rodney Decker's Koine Greek Reader, along with Black's intermediate grammar and the short New Testament lexicon from the University of Chicago Press. ...
Read more : "Intermediate" Greek Questions | Views : 3905 | Replies : 6


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 117016 • Total topics 14559 • Total members 19707

cron