Textkit Logo

It is currently Mon May 20, 2013 12:33 am

News News of Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek

Site map of Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek » Forum : Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek

Are you learning New Testament Greek with Mounce's Basics of Biblical Greek? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback. Use this forum too to discuss all things Koine, LXX & New Testament Greek including grammar, syntax, textbook talk and more.

prosecho cum acc. +inf.

I was reading in Matthew chapter 6:1 and saw that Jesus uses an accusative + infinitive in an indirect command after prosecho. I could not find this construction after this verb in Liddell and Scott and was wondering whether anyone had seen it before?
Read more : prosecho cum acc. +inf. | Views : 3829 | Replies : 4


James 2:14

Hi,

I'm wondering about the understanding of μὴ δÏ￾ναται ἡ πίστις σῶσαι αá½￾τόν;

Recently I've noticed that many modern English translation render "can that faith... or "can such (a) faith..." or even "can this kind of faith..." and I'm wondering what's the grammatical basis for such translations? I've read some sources that talk about an anaphoric use of the definite article, but it would seem to me (which obviously doesn't mean much) that an anaphoric ...
Read more : James 2:14 | Views : 3404 | Replies : 6


GNT in MP3 format available on net

Hey all

There are files of the GNT read by Marilyn Phemster available at this site (supposedly):

http://www.ccel.org/a/anonymous/gnt/home.html


When I try to access the files, I receive the following message

Forbidden
You don't have permission to access /a/anonymous/gnt/mp3/01Matt14.mp3 on this server.

Additionally, a 403 Forbidden error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request.

Can anyone tell me what is wrong? Does anyone know of ...
Read more : GNT in MP3 format available on net | Views : 3600 | Replies : 3


fonts

hey

How do I write with a greek font ? Sorry for the bother if this has already been covered zillions of times

Kyneto
Read more : fonts | Views : 2198 | Replies : 2


Ave Maria

Hello everyone :)

In another site someone has asked for a translation of the Spanish translation of "ave Maria". While I may never do it (he hasn't given any more information and I can only assume he doesn't want a translation into modern Greek ) it got me thinking. You see the Greek "version" does not include the last part as far as I know. I'm talking ...
Read more : Ave Maria | Views : 3459 | Replies : 5


μὴ θᾶττον συνθλασθείη

Hi,

I was hoping someone could help with the following.

Ἄιδης πῶς ὑποίσει, ΣῶτεÏ￾ παÏ￾ουσίαν τὴν σήν, καὶ μὴ θᾶττον συνθλασθείη σκοτοÏ￾μενος, ἀστÏ￾απῆς φωτός σου αἴγλῃ á¼￾κτυφλωθεῖς;

I'm confused by the μὴ θᾶττον συνθλασθείη -- this seems to be an optative, but I'm not entirely sure why it's an optitive or how I'm supposed to understand it. Am I right to translate it as equivalent to a future, so you have

How will Hades endure, ...


Matt. 5:25

ἰÍ￾σθι εὐνοω̃ν τω̨̃ ἀντιδίκω̨ σου ταχὺ ἑÍ￾ως ὁÍ￾του εἰ̃ μετ' αὐτου̃ ἐν τη̨̃ ὁδω̨̃ μήποτέ σε παÏ￾αδω̨̃ ὁ ἀντίδικος τω̨̃ κÏ￾ιτη̨̃ καὶ ὁ κÏ￾ιτὴς τω̨̃ ὑπηÏ￾έτη̨ καὶ εἰς φυλακὴν βληθήση̨
Matt. 5:25

How is "otou" functioning within this verse? I have looked at several translations, and none of them translate it?
Read more : Matt. 5:25 | Views : 3527 | Replies : 7


audio CD for BBG

I'm not sure if I can ask this on this forum. If I cannot, I appologize ahead of time.

Does anybody have the full audio lectures for Basis of Biblical Greek by Mounce that they would be willing to sell? I really want the lectures but I don't wanna shell out 90 bucks for it. Thanks.
Read more : audio CD for BBG | Views : 2100 | Replies : 1


GEN 37:15 in LXX

Hey all, I was wondering what people thought about this passage in Genesis 37:15 . I know it's more of a theological question, but I'm wondering about what the text implies here. I read this in Hebrew and Greek. The story seems very odd to me, and uses odd wording. In Hebrew:
.וַיִּמְצָ×￾ֵהוּ ×￾ִיש×￾, וְהִנֵּה תֹעֶה בַּשָּׂדֶה; וַיִּש×￾Ö°×￾ָלֵהוּ ×”Ö¸×￾ִיש×￾ לֵ×￾מֹר, מַה-תְּבַקֵּש×￾. "
And in Greek:
"καὶ εὗÏ￾εν αá½￾τὸν ἄνθÏ￾ωπος πλανώμενον á¼￾ν τῷ πεδίῳ· ...
Read more : GEN 37:15 in LXX | Views : 2372 | Replies : 2


LUKE 11:17b ?

I was curious what anyone's take was on the English translation of Luke 11:17b ? In Greek it reads:
"πᾶσα βασιλειÌ￾α ἐφ᾿ ἑαυτὴν διαμεÏ￾ισθεῖσα, ἐÏ￾ημοῦται, καὶ οἶκος ἐπὶ οἶκον, πιÌ￾πτει."
I translate this as "Any kingdom divided against itself will become desolate, and any house against itself will fall. (or a house against a house will fall)"

Well, Rev John Dobson M.A., B.D. Translates this as: "Every kingdon in rebellion against itself is laid waste ...
Read more : LUKE 11:17b ? | Views : 8803 | Replies : 19


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 91142 • Total topics 11674 • Total members 16226