Textkit Logo

It is currently Thu May 05, 2016 8:42 am

News News of Homeric Greek and Early Greek Poetry

Site map of Homeric Greek and Early Greek Poetry » Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Are you reading Homeric Greek? Whether you are a total beginner or an advanced Homerist, here you can meet kindred spirits. Beside Homer, use this board for all things early Greek poetry.

Want to be a Pharr guide anyone?

Some Textkitters have expressed some interest in starting another Pharr reading group.
The problem is that the more or less regular guides are going to suffer from burn-out if they were to get roped in to leading yet another group.
I am a "graduate" of the Pharr-a group. That does not necessarily qualify me to be a guide, but I think I would be able to do the work of a quide assistant. (I would ...
Read more : Want to be a Pharr guide anyone? | Views : 3791 | Replies : 10


U)PE/R

In cunlliffe's lexicon, in the entry u(pe/r it says [in form comp. fr. u(po/]
Does this really mean that the one is (or was) a comparative form of the other?
Read more : U)PE/R | Views : 7449 | Replies : 14


Iliad 2:35

I can't figure out what au)tou= means in to\n d' e)/lip' au)tou=
First I thought it was genitive because of the verb, took leave of him, but then to/n is left out so I decided against that.
Anyone?
Read more : Iliad 2:35 | Views : 1224 | Replies : 1


Time for new topics

Well, it seem to be easy to read Homer.
I really need some help with homeric verbs. Which way?
Well, there are known two endings for verbs (primary and secondary) in each voices. The problem I meet is, ¿What about pluscuamperfect form? I didn´'t see that endings anyway!?

On the other hand, it's a grat pleasure to read Homer. Really fantastic.
Read more : Time for new topics | Views : 1543 | Replies : 1


A Narratological Commentary on the Odyssey?

A Narratological Commentary on the Odyssey

Does anyone here own this book by Irene de Jong? I was wondering what opinions were out there regarding this book.

Thanks, Mark D
Read more : A Narratological Commentary on the Odyssey? | Views : 1451 | Replies : 0


KAKHN in Iliad 1.10

I found it interesting in "The Traditional Epithet in Homer" when Milman Parry says of A10:

NOUSON could not appear so often in poetry and in such a variety of circumstances that we could imagine a traditional device by which it and the epithet modifying it could be placed in the line in the position in which we see them here; nor can we suppose that the essential idea 'he sent a plague throughout the ...
Read more : KAKHN in Iliad 1.10 | Views : 4524 | Replies : 6


concerning the translation of pyre

in translation would I add the word funeral or just leave it as pyre? :?:
Read more : concerning the translation of pyre | Views : 4785 | Replies : 6


par 21 #8

the only way this makes sense is by putting the word "do' at the beggining of the sentence otherwise it is a statement. is this correct by looking at the punctuation?

also due to the verb being 2nd person plural is it correct to add "your homeland" or would "the fatherland" work?
Read more : par 21 #8 | Views : 2683 | Replies : 2


Paragraph 21 #7

the 'kai' does not translate well.

it is better "we have many 'good, noble, beautiful...' plans."

should this concern me?
Read more : Paragraph 21 #7 | Views : 4249 | Replies : 5


Homeric Haikus

Here's a challenge for aedoi: Finding small poems within Homer's lines, small fragments that could stand by themselves as a poem and condense "everything that's good about Homer's poetry". (I'm starting to find a bit lame the recitation of the first lines of Book 1, especially if you're not intending to get to the end.)

I'll start with some lines chosen by Benner: Θ 555-565.

As when in heaven the stars about the moon
Look ...
Read more : Homeric Haikus | Views : 1061 | Replies : 0


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 113442 • Total topics 14259 • Total members 19189