Textkit Logo

It is currently Sun Jun 24, 2018 1:12 pm

News News of Homeric Greek and Early Greek Poetry

Site map of Homeric Greek and Early Greek Poetry » Forum : Homeric Greek and Early Greek Poetry

Are you reading Homeric Greek? Whether you are a total beginner or an advanced Homerist, here you can meet kindred spirits. Beside Homer, use this board for all things early Greek poetry.

adjectival compounds with first element ending in -σι-

I'm wondering if anyone here knows about the linguistic history of such adjectives as

    ἑλκεσί-πεπλος 'pulling (ἕλκω) a robe (πέπλος)'
    ἐννοσί-γαιος 'shaking (ἐν-ϝόθω 'push, strike') the earth (γή)'
    ἐνοσί-χθων 'shaking (id.) the ground (χθών)'
    τερψί-χορος 'rejoicing (τέρπω) in the dance (χορός)'
Seems that τερπι-κέραυνος 'rejoicing in the thunderbolt' ought to be in here too, even though it lacks the /s/.

Just wondering how the vocalism at the end of the first element is to be ...
Read more : adjectival compounds with first element ending in -σι- | Views : 1067 | Replies : 0


What does Autenrieth mean by "doubtful word"?

For example, παιπαλόεις, which appears fourteen times in Homer, so what's "doubtful" about it?
Read more : What does Autenrieth mean by "doubtful word"? | Views : 814 | Replies : 0


How many eyes did the Cyclops have?

Does it ever say, explicitly, that the cyclops had just one eye? True, the word κύκλωψ refers to a singular eye, and Odysseus does gouge out a singular eye,
μοχλὸν ἀείρας τρῖψαι ἐν ὀφθαλμῷ

On the other hand, just before they all part company, the cyclops manages to heave two rocks at Odysseus' ship, with fair accuracy, despite the loss of his eye.
Read more : How many eyes did the Cyclops have? | Views : 1924 | Replies : 11


εἰνάτερες in Ω769

Ω769 wrote:δαέρων ἢ γαλόων ἢ εἰνατέρων εὐπέπλων,


If the singular is ἐνάτηρ, why is the initial epsilon diphthogonalised in the plural to εἰνάτερες?
Read more : εἰνάτερες in Ω769 | Views : 1331 | Replies : 10


Is the digamma in δαήρ a stem or morphological element?

Is the digamma in δαήρ (PIE dayh₂wḗr, Lat. lēvir) a part of the root of the word or is it a morphological affix added to the stem before the ending, in the same way that the "w" element is added to πατήρ (PIE *ph₂tḗr) to form πάτρως?
Read more : Is the digamma in δαήρ a stem or morphological element? | Views : 1964 | Replies : 14


Trouble with Young's edition of Theognis

So, while reading Young's edition of Theognis I came upon a couple of references I've been unable to track.

1) On his apparatus Young quotes a correction of Semonides 7.27 and attributes it to Wilamowitz.

Image

Image

I've not been able to locate this particular edition of Bergk's Poetae Lyrici Graeci with Wilamowitz's notes on it. Any help locating it would be very appreciated.

It's also interesting that on his apparatus to Semonides West makes ...
Read more : Trouble with Young's edition of Theognis | Views : 1268 | Replies : 4


Iliad 24, line 27 - how to translate ὥς?

ἔνθ᾽ ἄλλοις μὲν πᾶσιν ἑήνδανεν, οὐδέ ποθ᾽ Ἥρῃ
οὐδὲ Ποσειδάων᾽ οὐδὲ γλαυκώπιδι κούρῃ,
ἀλλ᾽ ἔχον ὥς σφιν πρῶτον ἀπήχθετο Ἴλιος ἱρὴ
καὶ Πρίαμος καὶ λαὸς Ἀλεξάνδρου ἕνεκ᾽ ἄτης,
ὃς νείκεσσε θεὰς ὅτε οἱ μέσσαυλον ἵκοντο,
30τὴν δ᾽ ᾔνησ᾽ ἥ οἱ πόρε μαχλοσύνην ἀλεγεινήν.

I'm struggling to see the best way to translate ὥς - my dictionary says that ὡς (without the accent) means 'as, just as', but ὥς (the one with the accent, which is ...
Read more : Iliad 24, line 27 - how to translate ὥς? | Views : 1245 | Replies : 3


Iliad 1.162

ᾧ ἔπι πολλὰ μόγησα, δόσαν δέ μοι υἷες Ἀχαιῶν.

Is 'δέ' here to be understood as in opposition to what was said in the previous line?

καὶ δή μοι γέρας αὐτὸς ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς,

Unless there is some metric reason for it, I wonder if line 1.162 would make sense without the 'δέ'.
Read more : Iliad 1.162 | Views : 1050 | Replies : 3


πασι or δαιτα?

I'm sure everyone who is passionate about this question (and who isn't?), which has been festering for at least 2200 years, would be interested in the following excerpt from a review by Hayden Pelliccia, a Homeric scholar who is a professor of Classics at Cornell, of new translations of the Iliad by Peter Green (at age 90!) and Barry Powell, which appears in the Oct. 12 issue of The New York Review of Books, and ...
Read more : πασι or δαιτα? | Views : 1934 | Replies : 10


Scanning Iliad 1.3

I'm now pretty comfortable with the metrics of the first two lines of the Iliad based on the discussion in Pharr and elsewhere, but I'm stuck with line 3 based on the rules I've learnt. I can hear the vowel lengths in the first two lines in the Annis recordings but they all sound equal in the recording for line 3, probably because I'm not used to thinking in hexameter.

Could someone let me know ...
Read more : Scanning Iliad 1.3 | Views : 1262 | Replies : 5


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 127978 • Total topics 15920 • Total members 4278