Textkit Logo

It is currently Mon Sep 26, 2016 8:47 pm

News News of M&F's Latin: An Intensive Course

Site map of M&F's Latin: An Intensive Course » Forum : M&F's Latin: An Intensive Course

Are you learning Latin with Latin: An Intensive Course by Moreland and Fleischer? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.

Where can I get this book?

Dear All:
Who can tell me where I can get this book? I always read what you have said ,such as the excerpts and answers .BUt where is the original text ?can I download from somewhere? If you know through which way I can get it ,Please tell me .Thank you verymuch!
Read more : Where can I get this book? | Views : 7040 | Replies : 5

Moreland & Fleisher: too tough?

Wow. It's been almost a year since somebody last posted a topic on this Moreland & Fleisher board! It seems that this textbook isn't anywhere near as popular as Wheelock's based upon the infrequent activity on this discussion forum.

Anyway, myself having just finished reading M&F for the first time, I'm not surprised that most would prefer using Wheelock's over M&F. My impression is that M&F attempts to package everything there is to know about ...
Read more : Moreland & Fleisher: too tough? | Views : 12978 | Replies : 11

quis superavit? Capitulum X

Quanta maxime poterat ui superauit.

quanta is abl. presumably in concordance with ui, right?

After reading about Syra and her story about Theseus, I decided to do some of M'n'F, starting where I left off. Maybe it's just the lack of context that's throwing me off, but it seems to me that superauit should be superauisse or there should be a relative pronoun or something.. and a question mark.

with how much force most greatly ...
Read more : quis superavit? Capitulum X | Views : 6957 | Replies : 3

pro dolor! di boni! o tempora, o mores!

metuo ne quis hoc in foro uersetur. desertum locumque ignis ac mortis iam fit! utinam quisquis Latinae studet hic ueniat saluumque faciat!

Read more : pro dolor! di boni! o tempora, o mores! | Views : 5423 | Replies : 3

M, Fque ch. 8

First of all... I never noticed this forum before. :oops: for shame.

anyway, I have just a few questions to ask of ye venerable textkittens, textfeles and textleones.

#26 - Helena, specie pulchra, salutem petebat iens longe sub luna per oppidum ardens. incolentibus oppidum neque spes erat neque fructus. Di superi prima luce...
to the inhabitants, the city was neither a hope nor an enjoyment? how can ...
Read more : M, Fque ch. 8 | Views : 7848 | Replies : 4

Possible translation

From M+F Unit Two drill:

Si taedam nautae dederit, portam videbo.

The "dederit" could be either future perfect or perfect subjunctive.

I opted for perfect subjunctive which would translate to:

1) If he had given the torch to the sailor, I will see the gate.

This sounds more logical than with the future perfect:

2) If he will have given the torch to the sailor, I will see the gate.

Does 1) make more sense ...
Read more : Possible translation | Views : 9425 | Replies : 7

Unit Two Tenses

Going through unit two which introduces the perfect, pluperfect and future perfect, as well as the subjunctive, I just wanted to stop for a second and make sure I got the ideas right in my mind:

Sum nauta. I am a sailor.
Ero nauta. I will be a sailor.
Eram nauta. I used to be a sailor.
Fui nauta. I was a sailor.

Fueram nauta. I had been a sailor.
Fuero nauta. I will have ...
Read more : Unit Two Tenses | Views : 4652 | Replies : 1

various editions of M + F

Salvete omnes:

I am wondering about the (two?) editions of the book. The first edition (1974, ISBN 0520027477) seems pretty pricey, as used copies appear to be going for $98.01 on Amazon. I assume it is out of print. The 1977 edition (ISBN 0520031830) is far cheaper at $14. Are there vast differences between the editions, and is one preferred to the other by most on the list?
Read more : various editions of M + F | Views : 5356 | Replies : 2

Et as adverb

In the Unit One notes, M&F state that when used as an adverb, 'et' means 'even'.


Et reginas poenas dabat. Even the queen was paying the penalty.

I must be missing something here, but, outside of context perhaps, what would prevent this from meaning And the queen was paying the penalty?
Read more : Et as adverb | Views : 9431 | Replies : 7

units 5, 6, 7 - doubts

Ok, so I'm here at unit seven, almost finishing it, and I have collected some doubts since unit five, for which I really really hope you guys can help me, since i've been spending days with them without luck.
some of the problems i had were fixed after i continued forward to the next chapter and then came back, but some are harder to kill.
they seem to be too much but the doubts are ...
Read more : units 5, 6, 7 - doubts | Views : 13456 | Replies : 10


Login  •  Register


Total posts 117615 • Total topics 14621 • Total members 19831