Textkit Logo

It is currently Thu Apr 19, 2018 5:43 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Scanning Sappho

Hi All,

I have a copy of Anne Carson's book with the Greek of Sappho. I cannot find poems 141, 137, and 1 scanned. Are these poems even truly Sappho's? Should I bother with them? (Sapphic verse does not seem to correspond to them at all.)

Thanks,
William
Read more : Scanning Sappho | Views : 520 | Replies : 1


Minor Typo in Liddell & Scott Definition of ἰξός

ἰξός , ὁ
ἰξός , ὁ,
A.oak-mistletoe, Hozanthus europaeus, Arist.GA715b30, Dsc. 3.89.


Hozanthus does not exist. It is Loranthus.

I reported it to the webmaster and it reads wrong also in the print version.
Read more : Minor Typo in Liddell & Scott Definition of ἰξός | Views : 1016 | Replies : 7


Agamemnon 104-6

Agamemnon 104-106
κύριός εἰμι θροεῖν ὅδιον κράτος αἴσιον ἀνδρῶν
ἐκτελέων · ἔτι γὰρ θεόθεν καταπνείει
Πειθώ, †μολπὰν ἀλκὰν† σύμφυτος αἰών.

So Page's OCT. The apparatus reads

106 μολπᾶν (M ac); fort. μολπᾶι δ' ἀλκᾶν

I am reading along David Raeburn and Oliver Thomas' commentary, and concerning this line they open by saying upfront: "Read πειθώ , μολπᾶν ἀλκάν". Now, this reading μολπᾶν not only seems to make perfectly good sense, but also it was already ...
Read more : Agamemnon 104-6 | Views : 657 | Replies : 4


κόνικλος vs. λαγώς

What happened with the introduction of κόνικλος during the Koine period? Was, perhaps, the meaning of λαγώς reduced to only the larger animal, or was the smaller species not indigenous to Greece?
Read more : κόνικλος vs. λαγώς | Views : 1321 | Replies : 12


Homeri opera vs. Loeb vs. ??

Greetings,

I'm looking for a version of the Illiad in the Greek with "easier-to-read" type. Some textbooks for
learning in particular have the breathing marks so small I struggle to see which way that little
mark is facing! A pain. The Loeb is about at my limits of comfort but is still pretty small. Well,
it's a Loeb so naturally it's small. To give a more readable example, the type size and bold font
used ...
Read more : Homeri opera vs. Loeb vs. ?? | Views : 2430 | Replies : 20


Translation of "Athena the Wise"?

Hello,
Would anyone mind helping me with a small translation, please? I'm looking to translate a descriptor of Athena into classic Greek, similar to Pallas Athena. How would I say Athena the Wise, or Wise Athena? Would it simply be Sophia Athena? What about The Spirit of Athena or Athena's Spirit?

Thank you very much.
Read more : Translation of "Athena the Wise"? | Views : 875 | Replies : 5


Looking for a straight forward Greek textbook.

After making considerable progress in my Latin, I have decided to start Greek. However, I am a bit disappointed with the pace of my textbook, Athenaze. It moves slowly introducing the morphology piecemeal. I'm not a fan of the gloss either since it distracts me from each passage and gives me little incentive to memorize certain phrases.

I read both Orberg's Familia Romana and Roma Aeterna cover to cover with Gildersleeve and Lodge's grammar for ...
Read more : Looking for a straight forward Greek textbook. | Views : 1277 | Replies : 11


Any guides to Greek dictionaries?

Are there any guides or sources that provide guidance on unabridged Greek dictionaries for beginners?

Some background: I finally finished working my way through Mastronarde (I managed to do all the exercises!) and I am now reading the Anabasis. The commentary and the vocabulary are enough for me for now, and even if I haven't really needed to consult it, I can understand more or less the entries on the abridged version of LSJ. However, ...
Read more : Any guides to Greek dictionaries? | Views : 753 | Replies : 4


Some questions

απλότερος, -α, -ον
how is this word related to the concept of age?

βαρύκτυπος, ον
what is the -k-. in the middle of the word, for? why is there an addition of a k?

πολυωνυμος, -ον
why -u- and not -o- for nomos? the word means 'having many names' or 'worshipped under many names'; how does the adjective imply a passive participle? how 'worshipped' or 'having many names'? both meanings are participles of the past. ...
Read more : Some questions | Views : 780 | Replies : 4


What is the English term for ἄλφα ἀθροιστικόν?

LSJ doesn't translate these names of alpha:

ἄλφα στερητικόν is alpha privative, I recall, but what were the others: ἄλφα ἀθροιστικόν and ἄλφα ἐπιτατικόν?

I know ἀθροίζω is synonymous with συνάγω, so conceptually it's easy enough.
Read more : What is the English term for ἄλφα ἀθροιστικόν? | Views : 701 | Replies : 4


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 126910 • Total topics 15774 • Total members 4238