Textkit Logo

It is currently Thu Sep 18, 2014 7:44 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

textlinguistics and Attic poetry/tragedy

cb wrote:hi, interesting about dik's tragic word order - after having studied her earlier paper giving stats on word shapes in iambic tri (oh, i was going to link to my site http://www.freewebs.com/mhninaeide where i summarised this info, but my site has been deleted apparently, oh well) i got really excited when i saw dik's book on tragic word order in a bookstore in rome - i bought it and ...
Read more : textlinguistics and Attic poetry/tragedy | Views : 2178 | Replies : 49


Proper nouns, Greek to English

Not a huge issue--but it would help me a little. I have tried a few google and textkit searches without luck. In fact, the searches are better at coming up with vocabulary lists without proper nouns!

Is there a list of only proper nouns, Greek and English? Historical and fictional people and deities, places, that sort of thing. I do not need a whole dictionary, but if I could see maybe 50 or 100 common ...
Read more : Proper nouns, Greek to English | Views : 525 | Replies : 3


Reading Manuscripts

Hey,

I wonder if anyone has any wisdom about ways in which one might enter the world of reading manuscripts. I realise that there are resources available online at archive.org etc. I have two questions:
(1) Any suggestions as to where would be a good place to start?
(2) Any suggested paper resources? I have a dream of reading Greek manuscripts with my breakfast cereal!
Read more : Reading Manuscripts | Views : 614 | Replies : 4


elision, aspect, μεν - δε and stuff: Menander Aspis

To remind you of the background: Kleostratos has taken his loyal slave Daos with him while he is serving as a mercenary in Lycia. Initially the army is succesful and Kleostratos acquires a large amount of plunder. He then orders Daos to take the loot home

Is esential for Meanader to get Daos away from the main camp to the coast (but no further) before the battle that is about to ensue for 3 reasons. ...
Read more : elision, aspect, μεν - δε and stuff: Menander Aspis | Views : 718 | Replies : 9


Republic, Iliad, and Anabasis

New audio, and a serious question. Does the Iliad have an emergent melody?

I have spent the longest time looking for any music that could be fit the iambic pentameter (folk ballads, rap music, anything) but nothing seems to fit the Iliad. The only success I've had is exaggerating the accents until I'm doing a sing-song. It sounds good, but I'm interested if anyone has looked into this? One thing I've noticed about English iambic ...
Read more : Republic, Iliad, and Anabasis | Views : 591 | Replies : 2


Typos in Posselius

I was trying to get in touch with Prof. Diane Johnson to tell her about some typos in her edition of Posselius's Dialogues. Do you agree that these should be corrected?

I'll keep updating this post.

Σελὶς 3
και --> καὶ

Σελὶς 11
ἀργυρέον --> ἀργυροῦν (or ἀργύρεον)
νίψομεν --> νίψωμεν

Σελὶς 13

ἐμαθες --> ἔμαθες

Σελὶς 14

ἰχθυίας --> ἰχθύας
Χρίστος --> Χριστός

Σελὶς 17
ἀνεπλήσωσα --> ἀνεπλήρωσα
πίθι --> πῖθι

Σελὶς 18 ...
Read more : Typos in Posselius | Views : 655 | Replies : 10


Euripides IA 590

Χορός ανδρων Αργειων

590 ἰὼ ἰώ: μεγάλαι μεγάλων
εὐδαιμονίαι: τὴν τοῦ βασιλέως
ἴδετ᾽ Ἰφιγένειαν, ἄνασσαν ἐμήν,
τὴν Τυνδάρεω τε Κλυταιμήστραν:
ὡς ἐκ μεγάλων ἐβλαστήκασ᾽
595 ἐπί τ᾽ εὐμήκεις ἥκουσι τύχας.
θεοί γ᾽ οἱ κρείσσους οἵ τ᾽ ὀλβοφόροι
τοῖς οὐκ εὐδαίμοσι θνητῶν.


looking at the syntax, I see more than one way to "parse":

τὴν τοῦ βασιλέως
ἴδετ᾽ Ἰφιγένειαν, ἄνασσαν ἐμήν,
τὴν Τυνδάρεω τε Κλυταιμήστραν:

The placement of the verb ἴδετ᾽ inside the constituent τὴν τοῦ ...
Read more : Euripides IA 590 | Views : 838 | Replies : 18


help with sentence from Mastronarde Unit 9

Hello,
This section is on infinitive constructions.
διὰ τὸ τοὺς πολεμίους ἐν τῇ χώρᾳ μένειν φεύγουσιν οἱ πολῖται.
My incorrect answer (twice): On account of the enemy in the country, the citizens are fleeing to wait.
Answer key: Because of the fact that the enemy are remaining in the country the citizens are fleeing.

I think "διὰ τὸ τοὺς πολεμίους ἐν τῇ χώρᾳ" is all linked together; the preposition διὰ + acc., which includes both ...
Read more : help with sentence from Mastronarde Unit 9 | Views : 700 | Replies : 12


Reccomeded Hard Copy Dictionaries

My Pocket Oxford Classical Greek Dictionary is falling apart and I do like to have an alternative to online dictionaries to look up words.

I have been reasonably happy with it and it does have a slightly more modern flavor than the online dictionaries so I might well just get another of the same.

However, are there other dictionaries that have features/emphasis that the online ones don't have?
Read more : Reccomeded Hard Copy Dictionaries | Views : 838 | Replies : 11


θάλπω

I'm working on trying to translate a phrase into Ancient Greek for a project I'm working on. Right now, it reads:

ὄμνυμι δ᾽ ἦ μήν ἀγαπήσειν καὶ τιμήσειν καὶ ...

This much is supposed to mean roughly: "I truly swear to love, honor, and ..."

I've been scratching my head on this one for a little while now. I can't for the life of me figure out what the proper future active infinitive form is ...
Read more : θάλπω | Views : 285 | Replies : 2


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 100969 • Total topics 12938 • Total members 17924