Textkit Logo

It is currently Tue Dec 01, 2015 4:04 am

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

subject of ἀνέβη - assumed? (Anabasis 1.1.2)

ἀναβαίνει οὖν ὁ Κῦρος λαβὼν Τισσαφέρνην ὡς φίλον, καὶ τῶν Ἑλλήνων ἔχων ὁπλίτας ἀνέβη τριακοσίους, ἄρχοντα δὲ αὐτῶν Ξενίαν Παρράσιον.

It's the middle bit that is giving me trouble namely "καὶ τῶν Ἑλλήνων ἔχων ὁπλίτας ἀνέβη τριακοσίους,"
The best I can do is that the subject of ἀνέβη is to be supplied by the reader so that a translation would be something like
and of the Greeks having heavy arms (a detachment) to the number ...
Read more : subject of ἀνέβη - assumed? (Anabasis 1.1.2) | Views : 601 | Replies : 9

Key to nash-williams

Hi all - Does anybody have the key to Nash-Williams's Introduction to Continuous Greek Prose Composition, please? It's a great book, approaching the whole thing from the proper construction of idiomatic periods, but would be even better with specimen answers! Best regards, Phalanx
Read more : Key to nash-williams | Views : 417 | Replies : 1

Soph. OT 1187 ἴσα καὶ paratactic comparison

I am not sure why this is considered paratactic in Soph. OT 1187, see Cooper below.

Soph. OT 1187
Ἰὼ γενεαὶ βροτῶν,
ὡς ὑμᾶς ἴσα καὶ τὸ μη-
δὲν ζώσας ἐναριθμῶ.

Ah, generations of men, how close to nothingness I estimate your life to be!

LCL Lloyd-Jones 1994

On the other hand I can see it as paratactic in Euripides Electra 994:

Euripides Electra 994
χαῖρε, σεβίζω σ᾿ ἴσα καὶ μάκαρας ...
Read more : Soph. OT 1187 ἴσα καὶ paratactic comparison | Views : 493 | Replies : 5

Dante's Divina Commedia in Ancient Greek

Just found on Google Books


Waiting for your comments.
Read more : Dante's Divina Commedia in Ancient Greek | Views : 583 | Replies : 5

List of Greek compound verbs?

Does anyone know where I can find a good concise list of Greek compound verb meanings, either in a textbook or online? I can't seem to find it in Smyth, and although Mastronarde has a good list of mi compounds it doesn't extend beyond that. (The one list I've found online is pretty bad.) Any help would be greatly appreciated, and thanks.
Read more : List of Greek compound verbs? | Views : 382 | Replies : 0

Verb tables suggestions

Does anyone have suggestions for a concise source book of Greek verb forms, suitable for use in the early stages of self-learning?
The kind of thing I have in mind carries titles such as 500+ Verbs Fully Conjugated, and is usually quite inexpensive. I've tracked down some titles on Amazon and elsewhere but it's difficult to judge their usefulness from the short description given. One book looks like it might be practical is in ...
Read more : Verb tables suggestions | Views : 491 | Replies : 4

Mastronarde ch. 33

I'm having trouble grasping "ὅστις, ἥτις, ὅ τι". There's one short paragraph on its use in Mastronarde which doesn't explain it very well, and it's illustrated with only one example (in the context of indirect questions):

"Direct: τίς σε ἀδικεῖ;
Indirect: οὑκ οἶδα τίς (or ὅστις) σε ἀδικεῖ (primary).
οὐκ ΅ηδησθα τίς (or ὅστις) σε ἀδικοίη (or ἀδικεῖ) (secondary)."

(I couldn't figure out how to make a smooth-breathing-acute-iota-subscript eta)

What is the difference between τίς ...
Read more : Mastronarde ch. 33 | Views : 390 | Replies : 2

5th-century Coan inscription

Retrieved from Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften, 1928, issue 6:

Αἴ τίς κα τάμνῃ τὰς κυπαρίσσος τὰς ἐν τῷ τεμένει ἢ τὰς ἔξω τοῦ τεμένεος ἢ φέρῃ τὰ ξύλεα ἐκ τοῦ τεμένεος τὰ κυπαρίσσινα, χιλίας δραχμὰς ἀποτεισάτω καὶ τὸ ἱαρὸν ἀσεβείτω, αἴ κα μὴ ἐκκλησίᾳ δόξει ἐς δαμόσιον ἔργον. φαινόντω δὲ τοὶ ἐπιμεληταὶ τοῦ τεμένεος καὶ τῶν ἄλλων ὁ χρῄζων ἐς τὰν ἐκκλησίαν κατὰ τὸν ἱαρὸν νόμον καὶ τὸν μαστρικόν.

(Normalised Attic, if it's ...
Read more : 5th-century Coan inscription | Views : 875 | Replies : 9

Transcribing Greek words in Latin text


in a Latin text I am transcribing there are various Greek words. I use TypeGreek.com to enter the Greek letters, but some of the words give me trouble (I do not know any Greek) so that I would appreciate your help. I uploaded a jpg-file (235 kb, will be deleted end of October) with snippets of the original text to my web-site. The numbers below refer to the numbered snippets in the image.

1. ...
Read more : Transcribing Greek words in Latin text | Views : 624 | Replies : 6

Help with translation: Cyril of Alexandria

I am trying to get the sense of a passage in a work by Cyril of Alexandria, Thesaurus de Sancta et Consubstantial Trinitate. It's in chapter (λόγος) 34, and goes like this (Migne 75.576-7):

ΑΛΛΟ. Φησί που Χριστὸς Ἰουδαίοις προσδιαλεγόμενος· Εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ Θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, ἄρα ἔφθασεν ἐφ' ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ; Καὶ δάκτυλόν φησιν ἐνθάδε τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, τρόπον τινὰ τῆς θείας οὐσίας ἐκπεφυκὸς καὶ φυσικῶς αὐτῆς ἐκκρεμάμενον, ...
Read more : Help with translation: Cyril of Alexandria | Views : 672 | Replies : 4


Login  •  Register


Total posts 109650 • Total topics 13902 • Total members 18906