The text - http://imgur.com/oqMKRIKA.
I've tried to translate the sentence marked in black and failed:
What I got is: "he said the the danger dangers great, he himself is un-guarded, and that the enemy plots against him death".
1) I know of the infinitive cum accusative rule, I just fail to see how κίνδυνον μέγαν κινδυνεύειν makes any sense.
2) does the indirect discourse ends before the sentence, or does it continue ...