Textkit Logo

It is currently Mon Nov 24, 2014 10:58 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

syllable division

hi guys,<br /><br />i've just finished reading through two authorities on syllable division, the classic Smyth grammar (section 140) and the new 1994 book by Devine and Stephens, The prosody of Greek speech (Oxford Uni Press: 1994).<br /><br />Both have left me confused... they both admit that the ancients divided syllables one way... but in their books, they prescribe different ways of doing it (for different reasons).<br /><br />Smyth (in section 140.d) says that "compounds ...
Read more : syllable division | Views : 1389 | Replies : 0

Breathing mark on -eu-

As a rule the breathing mark on a diphthong is above the second vowel.<br />Why is it over the first when the word is a compound word starting with e)u/.<br />I see that eu itself is listed both ways - e)u/ - eu)=.
Read more : Breathing mark on -eu- | Views : 1439 | Replies : 1

How many cases?

Hello,<br />In some grammars there are 3 cases added to the 5 well known.<br />They are:<br />ablative - with endings like genitive <br />locative and instrumental - both with endins like dative<br /><br />Are these real cases or just scholar invention?
Read more : How many cases? | Views : 3951 | Replies : 14

Why the present?

From Lysias' On the Murder of Eratosthenes 8:<br /><br /> e)p' e)kfora\n ga\r au)th=| a)kolouqh/sasa h( e)mh\ gunh\ u(po\ tou/tou tou= a)nqrw/pou o)fqei=sa, xro/nw| diafqei/retai<br /><br />I think diafqei/retai is 3rd person present indicative passive = she is ruined. But why?<br /><br />To see more of the context: http://makeashorterlink.com/?T28836F55
Read more : Why the present? | Views : 1780 | Replies : 3

Literary Terms and Devices

I know I am asking for a lot, but has anyone seen a listing of literary terms used in Greek and Latin literature. In explaination, let me use the example "chiasmus." At least I think this is spelled right. Anyway many of the same literary terms are the same in Greek and Latin. I personally have never seen them all listed anywhere or defined anywhere either. Another one is "The Golden Line." Any help with ...
Read more : Literary Terms and Devices | Views : 3113 | Replies : 8

autous- them vs themselves

In line 4&5 of the Iliad it says au)tou\j de\ e(lw/ria teu=xe ku/nessin oi)wnoi=si/ te dai=ta,..<br />In the notes after the text (Pharr) it says that -autous- means themseles, ie. their bodies.<br />In context this makes sence, but only because the dogs and birds can't eat souls.<br />When ever I read this over, I almost automaticaly read -them- instead of themselves. It just seems that the antecedent is polla\j i)fqi/mouj yuxa\j h(rw/wn<br />It makes sence ...
Read more : autous- them vs themselves | Views : 1656 | Replies : 2

Oblique Optative (was: New Member)

I thought it would be a good idea to start a new thread on this subject, instead of continuing the other topic in a new direction.<br /><br />If I remember correctly, three questions need to be answered.<br /><br />First, if there are textkit grammars that discuss this topic. Goodwin's Syntax of the Greek moods and tenses is a very valuable resource. The only problem is that he doesn't use the term 'oblique optative', although he ...
Read more : Oblique Optative (was: New Member) | Views : 3421 | Replies : 7

Some info on texts

Hi, <br />First off, I want to thank you all for a great web site, and online books.<br />I've pretty much finished the JWW intro to Greek book and am now <br />slogging through Xenophons Anabasis. Doing this as a self taught is <br />great but, aside from a few posts on this site and a few elsewhere, I've<br />found it hard to decide wich authors to pursue and which of their books <br />to ...
Read more : Some info on texts | Views : 2248 | Replies : 3

JJW Book, Xenophon, etc...etc

I have been using JJW mostly for the reading exercises and haven't had too much trouble with it. The question is: Where do I go from here? Can anyone suggest some selected passages from the Anabasis for reading? There have to be some that are more entertaining (or better) than others? If this was a Latin forum I might be able to suggest some as I had more literature there ...
Read more : JJW Book, Xenophon, etc...etc | Views : 1616 | Replies : 2

1st 5 lines of the Iliad

I translated the first 5 lines of the Iliad and then compared them to an English "version".<br />Some of the differences I don't understand, maybe someone can help me out.<br /><br />Mh=nin a)/eide, qea/, Phlhia/dew )Axilh=oj<br />ou)lome/nhn, h(\ muri/' )Axaioi=j a)/lge' e)/qhken,<br />polla\j d' i)fqi/mouj yuxa\j )/Aidi proi/ayen<br />h(rw/wn, au)tou\j de\ e(lw/ria teu=xe ku/nessin<br />oi)wnoi=si/ te dai=ta, Dio\j d' e)telei/eto boulh/,...<br /> My translation<br />Sing O goddess, the rage of Achilles the son of peleus ...
Read more : 1st 5 lines of the Iliad | Views : 2518 | Replies : 8


Login  •  Register


Total posts 102484 • Total topics 13087 • Total members 18260