Textkit Logo

It is currently Tue Oct 21, 2014 11:56 am

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

raw_preverb

I was on Perseus, checking out what form pro/es (Iliad 1:127) is and it said: "aor imperat act 2nd raw_preverb.
I don't have any idea what 'raw_preverb' means. Can someone tell me please?

Thank you.
Read more : raw_preverb | Views : 1404 | Replies : 7


Time Significance and Infinitives?

I'm trying to get a grasp on infinitives and have the following question:

Suppose you have the following english sentence in Greek:

I need to appear in court.

With "to appear" being the greek infinitive.

1)
What would the differences in meaning be in this sentence if it was a present infinitive compared to a future infinitive?

2)
What would the differences in meaning be in this sentence if it was a aorist infinitive compared ...
Read more : Time Significance and Infinitives? | Views : 1188 | Replies : 3


Some Particulate Matter, or, Why I Love the Dutch

Albert Rijksbaron seems to have taught serveral good Dutch classicists. Somehow a bunch of them are into applying discourse and pragmatic linguistic theory to classical Greek, and the results are pretty interesting. Helma Dik, now at the University of Chicago, wrote a book which I think presents the first coherent account of Greek word order ever.

A few weeks ago I picked up New Approaches to Greek Particles, conference papers edited by Rijksbaron. I thought ...
Read more : Some Particulate Matter, or, Why I Love the Dutch | Views : 5869 | Replies : 11


English2Greak (translation help)

I thought that would be easy...it wasn`t :oops:
I guess there are mountain of mistakes in my translation some sentences are complete mess:( That`s why I need some help

1. The slave gave the snake to Cleopatra by (using) a trick
O( dou=lov e)/dwke ton\ o)/fin Kleopa/tra| th|= mhxanh|/
I thought of Dat. instrumenti here

2. I love you, Cleopatra, and I am trying to save you. ...
Read more : English2Greak (translation help) | Views : 774 | Replies : 2


prose scansion

hi guys,

similar to 1%homeless' question about pitch, i'm curious to know how many people here on the board try to figure out the correct syllable lengths in prose they're studying, and how you go about it. i check every word in sophocles using perseus, which is painful... is there an easier way?? lsj is pretty useless for this. cheers, chad. :)

(i should point out that ...
Read more : prose scansion | Views : 2389 | Replies : 12


2nd Aorist Optative?

Friends,
I have been studying Greek (koine) for 2 years and doing tutored study for about 2 more years. I was reading in my LXX and I came across a word that I could not identify fully.

Daniel 6:16b
Translation: "Thy God whom thou servest continually, he *will deliver* thee." (KJV)

word: ekeleitai
accent: penult/long
direct discourse

My guess: airew, third person singular, 2 aorist, optative

Issue: Why is the penult accented?

Sincerely,
Mike Ferrando ...
Read more : 2nd Aorist Optative? | Views : 2492 | Replies : 7


Are you a barbarian?

Seems to me that if you use Attic pronunciation, you sound like a barbarian to Modern Greek folks. I wonder if this is the true consensus of most Attic Greek linguists in Greece? The world mostly agrees with the classical pronunciation, but most linguists in Greece seem to not agree with the rest of the world. Why? What is up with these silly folks? Am I just stereotyping? I’ve listened to Old English and I ...
Read more : Are you a barbarian? | Views : 2984 | Replies : 12


H & Q page 77

Could someone check the translation of this sentence from English into Greek, please. It's from the Review of Units 1-3 on page 77.

We have ordered the men from the island to send both gold and wreaths in order that by means of words we may teach our brothers the art of war.


tou\j e)k tou= nh/sou a)nqrw/pouj kai\ xruso\n kai\ ste/fanouj pe/mpein kekeleu/kamen o(/pwj lo/goij tou\j a)delfou\j th\n po/lemou te/xnhn paideu/wmen.
...
Read more : H & Q page 77 | Views : 554 | Replies : 2


oi (in the Odyssey)

Help! :wink:
If someone could explain the many meanings that oi(, oi(/ it would help me a lot. I'm a bit confused and not sure how to translate it half the time, for example in this sentence (alpha,87):
au)ta\r e)gw\n I)qa/khnde e)leu/somai, o)/fra oi( ui(o\n
ma~llon e)potru/nw kai/ oi( me/noj e)n fresi\ qei/w,
ei)j a)gorh\n kale/santa ka/rh komo/wntaj )Axaiou\j ...
Read more : oi (in the Odyssey) | Views : 1476 | Replies : 7


Starting .....

I am now about to start my 2nd year of Latin at university and when I have improved a bit more I would like to start on Greek. I'd like to do a bit of preliminary study before getting into the uni course as I found that helped me a lot with Latin - it wasn't such a shock to my system!
We have some great textbooks here at Textkit - is there any other ...
Read more : Starting ..... | Views : 3298 | Replies : 17


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 101844 • Total topics 13021 • Total members 18125