I am an adult learner learning Greek through an interactive online 2 year course in Britain. (Unfortunately it is very difficult finding anywhere that teaches Greek to GCSE and A level standard at evening class...) so far I have completed the first year, fairly ably but it's been hard , the most unhelpful thing is being unable to hear the vocabulary ..
when learning Latin the vocab entered my brain through eyes and ears...as there ...
I was just working on some Greek-English exercises and I came across this:
it's in the dual, according to my charts. Yet isn't dual used for nouns that come in pairs like eyes, ears, nostrils, shoes, etc.?
so it would translate into "of/to the two-fountains"
Also, in an English-Greek exercise, would "the two-fountains" be tw= phga/?
Hehe, I'm starting slow but I'm learning fast!
PS-I'm using a textkit book called "A First Greek ...
Please,I am starting to study Classical Greek,because I am an addicted to ancient history,principally greek ancient history,so I would to ask anybody here,what is the real differences between the Classical Greek and the koine,and if I study Classical Greek will I be able to understand also the modern greek?