Textkit Logo

It is currently Sat Aug 30, 2014 12:10 am

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

quick help

I'll like a translation into old Greek of the following phrase:

"Empty Coppery Thoughts"

My try:

Kainai Xalkinai Ideai


I know Idea isn't correct for Thought, but could it be correct?
Read more : quick help | Views : 577 | Replies : 3


Distinguishing modern and ancient Greek

In my favorite second-hand bookstore here in Melbourne they have a small foreign language section. The owners of the store barely speak English let alone any other language. (oi Austrilioi kai oi barbaroi)

In this section today I discovered an old book which is undoubtedly Greek, I think it is an abstract of the new testament. I'm rather keen on buying ancient Greek books but I'm concerned it might be modern greek. Is there any ...
Read more : Distinguishing modern and ancient Greek | Views : 968 | Replies : 9


UMEIN

I have run upon a reading in manuscript P in Galatians. A plural personal pronoun that is UMEIN is in that manscript. Is that even a Greek word? Or is that a mispelled word? Other variants are UMIN and UMAS.
Read more : UMEIN | Views : 496 | Replies : 3


Ancient Greek Text Manager Software - First Public Release

Hi All,

I am pleased to announce the general availability of my AGTM software. Thanks again to those of you who helped me beta test it. I will send this latest version, 1.0, to all beta testers within the next few days.

I will also send it to those who've asked me for it over the last few months.

If you would like a copy of the software, please visit http://www.greekgeek.org ...
Read more : Ancient Greek Text Manager Software - First Public Release | Views : 509 | Replies : 2


H & Q Chapter 3

Just want to make sure I understand what's going on:

I.

8. tou\j me\n o)fqalou\j (Omh/rou ou)k e)fu/lacan oi( qeoi/: ta\ de\ bibli/a ta\ peri\ th=j tw=n a)nqrw/pwn a)reth=j eu)= pefula/casin

I got: The gods did not guard Homer's eyes: they have guarded well books about the excellence of men.

(I left out the 'on the one hand...on the other hand'. Is this acceptable?)


12. e)peidh\ tou\j para\ tw=n ce/nwn a)gge/lous e)fula/camen, th\n dhmokrati/an ou)k ...
Read more : H & Q Chapter 3 | Views : 371 | Replies : 1


Greek accent

I have a question about greek accent :

The accent of any word: Is it natural (being on a certain syllable like in Russian) or is it on a certain part of the word (like in a stem like in German) or is there any special rule (like in Latin or Spanish) ?

I understood the rules of accent putting and changes by declincion etc., but asked myself how to determine the accent finally in ...
Read more : Greek accent | Views : 517 | Replies : 2


Problems with the future

I was wondering if someone out there can help me with the future tense. I understand the basic premise and theory behind how words change from the present to future, but I'm still struggling with a number of aspects. Take the following examples. These are from an exercise I attempted where present verbs had to be changed into the future:

akouomen ------ akousomeqa
filei -------- filh
bow -------- bohsomai
nika? --------- nikhsei


My ...
Read more : Problems with the future | Views : 1163 | Replies : 8


Another reading extract

oi( a)/nqrwpoi e)/xousin e(/kastoj du/o o)fqalmw/, kai\ de/ka daktu/louj, e)/xousi de\ fwnh\n kai\ akoh/n kai\ nou=n.
Initially I read this line fairly comfortably, but I was puzzled by the number of e(/kastoj.
I translated it as follows; The men have two eyes each, and ten fingers, and they have a voice and hearing and a mind.
In this translation, 'each' belongs to 'men', so it should agree with it in number, but it doesn't.
where ...
Read more : Another reading extract | Views : 375 | Replies : 1


modern Greek?

I have been studying koine Greek for awhile. I have recently purchased a couple of modern Greek books, one is "Travel Talk" and another is "Conversational Greek." I have noticed some differences in sounds of letters and differences in some vocabulary words. But I figured right now would be a good time to learn some modern Greek just incase I eventually would like to speak Greek. I figured learning to speak it would be helpful ...
Read more : modern Greek? | Views : 442 | Replies : 1


Epictetus Discourses 1:1

Has anybody here tried to read Epictetus? Is it just me or is this greek extremely difficult? (I thought he would be a piece of cake because I'm very familiar with him in translation and I read that his greek usage was similar to biblical greek).

Anyway,heres my actual question.

Epictetus Discourses 1:1
*tw=n a)/llwn duna/mewn ou)demi/an eu(rh/sete au)th\n au(th=s qewrhtikh/n, ou) toi/nun ou)de\ dokimastikh\n h)\ a)podokimastikh/n.

Here is my best guess:
You will ...
Read more : Epictetus Discourses 1:1 | Views : 402 | Replies : 1


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 100220 • Total topics 12888 • Total members 17797