Sorry for constantly drawing issues about Nausicaa. I was testing the new version of AGTM. I saw qoa\s e)pi\ nh=as and it seemed like containing the etymologies of Nausi/qoos, "swift on the ship"(?).
Then I looked for "ka/a", just in case, and found that there's "ka/os", "that which burns". So I guess Nausikaa could have meant "Those things that burns ships", or "She who burns ships". What would you say about it?