Textkit Logo

It is currently Wed Jul 29, 2015 6:55 am

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Translating from English to Greek (comparative)

Hi all,

I'm new here but already asking for a favor... :oops:

I don't have many contacts who know Greek, so I had to come here hoping that some nice person would help me. :)

Is this correct?

Το μέλλον είναι αβέβαιο και το τέλος είναι πάντα πλησίον. Αποκτώντας το εκφραστικό σοφία μπορείτε να ανοίξετε τους τοίχους του κύριος. ...
Read more : Translating from English to Greek (comparative) | Views : 2255 | Replies : 13


trans. question (comparative)

Hi, I am having problems with what appears to be a double negative in comparison (this is from Chapter 9 of Chase and Phillips):

ouk esth hugieias kreitton ouden en bio.

How would this be translated?

All I can think of is "Nothing in life is not stronger than health." Yet this sounds strange. I would have thought, "Nothing in life is stronger than health." Thanks for your help.

~Eric
Read more : trans. question (comparative) | Views : 469 | Replies : 1


Accent of the 2nd. sg. Imperative.

Why does the 2nd sg. imperative of LU/W (lu=e) have a circumflex and of QE/LW (qe/le ) an acute?
Read more : Accent of the 2nd. sg. Imperative. | Views : 503 | Replies : 1


Latin to Greek translation help

Hi, I am trying to translate the quote from St Augustine, 'ama et fac quod vis' into classical Greek (in English this could be rendered as 'love and do what you will'). Can someone help me translate this? I am having trouble figuring out the correct word for 'do' and for 'will'. Thanks in advance.
Read more : Latin to Greek translation help | Views : 2048 | Replies : 13


For members of pharr-b, pharr-c, white-a, ktl

Hi,

I have begun work on a more comprehensive GTSS document. It remains a work in progress; I will continue to update it in the coming weeks. However, it contains enough useful stuff that I should point it out at http://www.greekgeek.org/gtss.pdf or http://www.greekgeek.org/gtss.doc.

Cordially,

Paul
Read more : For members of pharr-b, pharr-c, white-a, ktl | Views : 1340 | Replies : 3


Ancient Greek Alive

Hi! Hope this isn't an inappropriate question: what do you guys think about Saffire's "Ancient Greek Alive" as a beginning textbook? I tutor Greek sometimes & I'm really concerned to get a text that is good on the grammar, but also interesting. "A.G.A." seems pretty sound, & I love the bright (unstuffy) approach, and the "conversational" beginning. However, the use of real Greek texts & authors in the book is limited. May I ask (if ...
Read more : Ancient Greek Alive | Views : 1143 | Replies : 3


English to Greek translation please!

Hello! I was wondering if annyone could translate the following in Greek(um , I need it in 'Greeklish' -- I am sending in an e-card and cannot send in Greek characters i.e. I love you would be: S'ayapo --Thanks in advance if anyone can help me!!

Michael,

I cannot wait to hug you in person! I love and miss you!

Faithfully Yours,
Read more : English to Greek translation please! | Views : 510 | Replies : 1


Testing fonts

This post was deleted by Diane.
Read more : Testing fonts | Views : 7714 | Replies : 25


Athenaze

Hi all,

I've only recently began my study of Greek and I haven't really chosen a textbook yet. I was wondering if Athenaze is good book. Some of you seem to hate this book with a passion, and I don't know why as it appears to be a good text.

Thanks,
Deccius
Read more : Athenaze | Views : 709 | Replies : 2


Code Conversion

I am working on a project and I must find a way to represent Greek on a web page.

I gather Unicode is the best solution. If understand this system correctly, all characters, ordinary Greek letters as well as all the accented vowels, come in codes resembling this:

& #966;& #952;& #8051;& #947;& #956;& #945; (please ignore the spaces)

Is it correct that web pages with this coding can be universally viewed, even from computers ...
Read more : Code Conversion | Views : 783 | Replies : 4


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 107263 • Total topics 13568 • Total members 19755