Textkit Logo

It is currently Sat Jul 04, 2015 1:35 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

a difficult (?) reading in PG

PG 91, 233 D 3
Puzzled how to construe "deoi" there.
Thanks for any suggestions.
Arkadi
Read more : a difficult (?) reading in PG | Views : 1020 | Replies : 7




Herodotus reading group?

Hello everyone,
I am thinking about to start a Herodotus reading group and I would like to know, if someone is willing to join. So I would be very glad, if everyone wishing to participate, will give a vote.

Though I am sure, that mostly everyone here knows Herodotus, I want to explain briefly, why I think such group should be started.

I think Herodotus is interesting in how and what he writes. He uses ...
Read more : Herodotus reading group? | Views : 567 | Replies : 2


Anyone know of Greek Grammar Guides?

I am not sure if anyone knows of those laminated grammar guides for Spanish, French, and German, and other popular subjects - does anyone know if they have one for Ancient Greek? I have even found them for Latin, but not Ancient Greek.

Has anyone made their own small, compact grammar guide on Word or Word Perfect and might be willing to share? Thanks a bunch.
Read more : Anyone know of Greek Grammar Guides? | Views : 696 | Replies : 2


Translation of phrase

Could this phrase be translated into Greek? "Youth and skill are no match for old age and treachery."
Read more : Translation of phrase | Views : 562 | Replies : 1


Translating from English to Greek (comparative)

Hi all,

I'm new here but already asking for a favor... :oops:

I don't have many contacts who know Greek, so I had to come here hoping that some nice person would help me. :)

Is this correct?

Το μέλλον είναι αβέβαιο και το τέλος είναι πάντα πλησίον. Αποκτώντας το εκφραστικό σοφία μπορείτε να ανοίξετε τους τοίχους του κύριος. ...
Read more : Translating from English to Greek (comparative) | Views : 2224 | Replies : 13


trans. question (comparative)

Hi, I am having problems with what appears to be a double negative in comparison (this is from Chapter 9 of Chase and Phillips):

ouk esth hugieias kreitton ouden en bio.

How would this be translated?

All I can think of is "Nothing in life is not stronger than health." Yet this sounds strange. I would have thought, "Nothing in life is stronger than health." Thanks for your help.

~Eric
Read more : trans. question (comparative) | Views : 462 | Replies : 1


Accent of the 2nd. sg. Imperative.

Why does the 2nd sg. imperative of LU/W (lu=e) have a circumflex and of QE/LW (qe/le ) an acute?
Read more : Accent of the 2nd. sg. Imperative. | Views : 494 | Replies : 1


Latin to Greek translation help

Hi, I am trying to translate the quote from St Augustine, 'ama et fac quod vis' into classical Greek (in English this could be rendered as 'love and do what you will'). Can someone help me translate this? I am having trouble figuring out the correct word for 'do' and for 'will'. Thanks in advance.
Read more : Latin to Greek translation help | Views : 2006 | Replies : 13


For members of pharr-b, pharr-c, white-a, ktl

Hi,

I have begun work on a more comprehensive GTSS document. It remains a work in progress; I will continue to update it in the coming weeks. However, it contains enough useful stuff that I should point it out at http://www.greekgeek.org/gtss.pdf or http://www.greekgeek.org/gtss.doc.

Cordially,

Paul
Read more : For members of pharr-b, pharr-c, white-a, ktl | Views : 1320 | Replies : 3


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 106751 • Total topics 13531 • Total members 19611