Textkit Logo

It is currently Mon Jun 27, 2016 10:05 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Plato's Symposium: Translation Problem


I am now reading first several lines of Plato's Symposium, and I have some translation problems to ask.

1. πρὸ τοῦ δὲ περιτρέχων ὅπῃ τύχοιμι καὶ οἰόμενος τὶ ποιεῖν ἀθλιώτερος ἦ ὁτουοῦν,...(Line 173a1)
My translation is:
Before that time I happened to be running around (with no fixed principle of conduct) and to be thinking that I was more miserable than any person to make something (important)...
I have three questions concerning this sentence: ...
Read more : Plato's Symposium: Translation Problem | Views : 1396 | Replies : 23

Apologia Socratis: translations


I am wrapping up my transcription of "Apologia Socratis", a Latin version of the Apology of Socrates. I also transcribed an English introduction which contains a few Greek sentences I need your help with. Most are passages from Plato, and I am having difficulty finding translations.

I use the following Project Gutenberg-editions for the Plato-sentences:

I would like to add Transcriber's Notes which give a translation of ...
Read more : Apologia Socratis: translations | Views : 689 | Replies : 4

Apology of Socrates: help with transcription


I need your help with the transcription of a Greek passage from an introduction to Plato's "Apology of Socrates" (I am using it for my transcription of a Latin translation of the same text).

In it there are two Greek words I do not know how to deal with: I seem to be unable to create these using TypeGreek. The original passage can be found on this Archive.org-page. I transcribed it like this:

Anytus ...
Read more : Apology of Socrates: help with transcription | Views : 605 | Replies : 4

Greek Mythology

Dear all,

I do not know from what original Greek work Mythological Stories come. Please kindly show me

Sincerely yours,
Read more : Greek Mythology | Views : 690 | Replies : 4

Medieval Greek

Dear all,

I do not know anything about Medieval Greek. Does it has any great history work like Gesta Francorum or Gesta Romarum...? I am very interested in reading History, Legend, Myths like those

If the Medieval Greek is different from the Classical, could I learn it with the standard of Classical Greek?

Please kindly share your knowledge

Sincerely yours,
Read more : Medieval Greek | Views : 740 | Replies : 4

Books on Attic Greek

Does anyone know of any good textbooks for learning it? Particularly for a beginner? I was told to start with Attic Greek when it comes to studying this language. Thanks!
Read more : Books on Attic Greek | Views : 704 | Replies : 4

Thrasymachus: A Question of Interpretation

Hello all,

based on many positive endorsements on the board here to the effect that it provides some great, easy, graded reading, I purchased Thrasymachus by Peckett and Munday. Thanks to all who have recommended this, as I'm finding it very enjoyable and it is really fitting the bill as a way to get reading quickly without frustration, build vocabulary, and refresh my grammar as I go. I'm really loving it. I find I'm really ...
Read more : Thrasymachus: A Question of Interpretation | Views : 1124 | Replies : 11

Anabasis questions

I have some questions and, since I probably will in the future, I'll confine them to this thread when they come up. Mastronarde is stingy with examples and exercises so for many things I have only an abstract understanding.

Anabasis 1.2.1 -- Cyrus is bringing his troops together to make war against his brother.

ἐνταῦθα καὶ παραγγέλλει τῷ τε Κλεάρχῷ λαβόντι ἥκειν ὅσοι ἦν αὑτῷ στράτευμα, καὶ τῷ Ἀπιστίππῳ συναλλαγέντι πρὸς τοὺς οἴκοι ἀποπέμψαι πρὸς ...
Read more : Anabasis questions | Views : 3190 | Replies : 54

Birds - Aristophanes

Dear all,

This one is from the Comedy Birds of Aristophanes:

Τὸ δ' ἐμὲ (κορώνῃ πειθόμενον) (τὸν ἄθλιον) ὁδοῦ περιελθεῖν στάδια πλεῖν ἢ χίλια

I do not understand the construction here, Τὸ δ' ἐμὲ => Τὸ is Article, and ἐμὲ is Pronoun, right? Are they combined?

πειθόμενον = Participle Present Medio and goes with κορώνῃ, right?

τὸν ἄθλιον goes with ἐμὲ?

I guessed that there is ellipsis for this sentence. I got the English translation ...
Read more : Birds - Aristophanes | Views : 1228 | Replies : 8

Herodotus & Homer & Lydian customs

Some more musings on Herodotus:

In a different thread we discussed the possible influence of Homer on Herodotus. Whatever may be of that, I’m struck by the similarity of outlook or spirit while reading the Croesus on the pyre episode. Especially the following sentence (1.86.6)

καὶ τὸν Κῦρον ἀκούσαντα τῶν ἑρμηνέων τὰ Κροῖσος εἶπε, μεταγνόντατε καὶ ἐννώσαντα ὅτι καὶ αὐτὸς ἄνθρωπος ἐὼν ἄλλον ἄνθρωπον,γενόμενον ἑωυτοῦ εὐδαιμονίῃ οὐκ ἐλάσσω, ζῶντα πυρὶ διδοίη, πρός τετούτοισι δείσαντα τὴν ...
Read more : Herodotus & Homer & Lydian customs | Views : 6303 | Replies : 58


Login  •  Register


Total posts 115337 • Total topics 14415 • Total members 19339