Textkit Logo

It is currently Sun Oct 21, 2018 9:40 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Help with predicate or apposition...

Xenoph. Anab. 5.7.30.6

τίς γὰρ ἐθελήσει κῆρυξ ἰέναι κήρυκας ἀπεκτονώς;

Can the word κῆρυξ be read as a predicate (in adverbial use, of manner or, perhaps, of purpose).H. W. Smyth insists on adjectives functioning this way... :? Nothing about substantives like κῆρυξ ...

In other words: does translation goes like 1) "For, who will volunteer to go as delegate (?) since he has killed delegates?", or like ...
Read more : Help with predicate or apposition... | Views : 6137 | Replies : 24


Homeric Scholia translations - are they accessible?

My skil in Greek is still too weak to read fluently original Homeric Scholia - does someone knows about some easy accessible translations?
Read more : Homeric Scholia translations - are they accessible? | Views : 834 | Replies : 0


Greek: An Intensive Course

Hi everyone, I'm new to the forum and I was wondering if there are any plans for a place for readers of the book:
Greek: An Intensive Course by Hardy Hansen and Gerald Quinn

It moves pretty fast but it's very thorough and there are mountains of exercises. However, there is no answer key and no online help. I would just switch to one of the books that are being talked about on this site ...
Read more : Greek: An Intensive Course | Views : 10224 | Replies : 8


Is there "absolute accusative" ?

Hi. I am rather a novice, having never read detailed grammars like Smyth yet.

to gar me^ epaineisthai to^n agatho^n ousan me^nuein o^ieto(think, suppose) hoti kreitton esti to^n epaineto^n

The meaning would be
"he thought that , though it (= he^done^) is one of the good, (for he^done^) not to be praised shows that it (= he^done^) is better than what are praied."

In this translation, I consider "to^n agatho^n ousan" to be something like ...
Read more : Is there "absolute accusative" ? | Views : 4295 | Replies : 7


a question about nouns.

if a noun is regular in the nominative and genitive, does that mean that it will be regular for all cases?
Read more : a question about nouns. | Views : 911 | Replies : 1


Koine and Classical Greek.

I'm studying Classical Greek with Athenaze and the Reading Greek books. My main focus in learning Greek is to be able to read history books in the original Greek, like Xenophon ect. However there are history books, specially about the Romans, which are in Koine. So my question, will my study of Classical Greek enable me to also read in Koine?

thanks.
Read more : Koine and Classical Greek. | Views : 1052 | Replies : 2


Diogenes software!!!

Diogenes! O mates, did you know about that? :shock:

http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/Software/Diogenes/
Read more : Diogenes software!!! | Views : 25182 | Replies : 27


Etymology of "anchor"

Anchor derives from the Latin ancora, which is a transliteration of the Greek ancyra (anchor; άγκυρα).

The name of the capital of Turkey, Ankara, is merely a transliteration of the Greek name Ancyra (anchor; Άγκυρα) of the city

In Greek
a) ancyra: anchor
b) ancyrovolio: anchorage

ancyra --> ancora --> ancor --> anchor

More: http://ewonago.blogspot.com/
Read more : Etymology of "anchor" | Views : 7246 | Replies : 11


Etymology of "Archives"

The word archives came from the Latin archivum, which is a transliteration of the Greek archion (archive, record office; αρχείον)

In Greek
a) archio: archives, file, record

archion (αρχείον) --> archivum --> archif --> archives


More: http://ewonago.blogspot.com/
Read more : Etymology of "Archives" | Views : 769 | Replies : 0


Pronunciation of eta in 10th century Byzantine Greek

I was browsing through JSTOR when I came across an article (On the Byzantine Greek Pronunciation of the Tenth Century, as Illustrated by a Manuscript in the Bodleian Library, James Hadley) regarding a fragment of the Greek New Testament written in Anglo-Saxon orthography; among other curiosities, the author used the Roman letters "i" and "e" quite interchangably for representing Greek eta.

It appears, then, that in this manuscript we have caught the letter in a ...
Read more : Pronunciation of eta in 10th century Byzantine Greek | Views : 1021 | Replies : 1


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 129905 • Total topics 16148 • Total members 4327