Textkit Logo

It is currently Thu Nov 27, 2014 4:22 am

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Verbs that take a complementary infinitive.

Hi,

Is there a name for verbs that often take an infinitive? I know the infinitive is complementary, but what would the verb be called?

For example: θελω γραφειν. δυναμαι βλεπειν.

Thanks!
Read more : Verbs that take a complementary infinitive. | Views : 45 | Replies : 1


Clayton Croy - Supplementary Practice and Review Sentences

Hi,

I'm a seminary student and I've started a blog that currently has Practice and Review sentences that I've created and then there is a video showing how to translate them. I plan on doing this for every chapter in N. Clayton Croy's "A Primer of Biblical Greek." The lesson 2 PDF and video have been posted. I have the lesson 3 and 4 PDFs ready to post but would like to post them at ...
Read more : Clayton Croy - Supplementary Practice and Review Sentences | Views : 22 | Replies : 0


Adjective in Koine

Please inform me if this is correct. If the adjective is preceded by the article it's attributive or substantive. If no noun follows it's substantive and functions as a noun. If the is no article preceding the adjective it's a predicate, and ἐιμί is often assumed. Is this correct?
Read more : Adjective in Koine | Views : 63 | Replies : 3


Translation from English to ancient Greek

Hi! I need help translating the sentence "The truth is never simple and yet it is" to Greek. But not just any Greek, ancient Greek as it would have been written roughly around 300 B.C.
I've used google, wikipedia and various reddits to get this translation and letters Image(It's an image because I couldn't get the correct letters otherwise).
I've learned that it would've been written in majuscule and without spaces. And from what my ...
Read more : Translation from English to ancient Greek | Views : 19 | Replies : 0


aorist passive optative in a future less vivid apodosis

Hi all,

I have a question about aorist optatives: in the line οὐδ' ἂν διαλεχθείνην γ' ἀτεχνῶς τοῖς ἄλλοις ... (Aristoph. Clouds 425), does any one know why the verb διαλεχθείνην uses the aorist passive stem? I believe it is in the optative mood because it is part of the apodosis of a future less vivid condiation with an implied protasis. The verb itself comes from διαλέγομαι ...
Read more : aorist passive optative in a future less vivid apodosis | Views : 149 | Replies : 1


Bridging Beginner Courses and "Real" Greek?

I'm finding the transition from beginner's Greek (of which I have a pretty good grasp) to "real Greek" somewhat difficult, particularly in assessing different author's styles and preferences for certain expressions, meters, etc. , and was hoping my fellow Greek learners could provide me with some resources to help. I quite like the model of Cambridge Intermediate Latin Readers (e.g. From Augustus to Nero, ISBN 10: 0521528046) where grammar and style of various Roman authors ...
Read more : Bridging Beginner Courses and "Real" Greek? | Views : 384 | Replies : 11


Alexandros [LLPSI for Greek]

In the past few days I had the oportunity of holding a recent edition of this book. It is an adaptation of Rouse's A Greek Boy at Home in the manner of LLPSI, meaning the text is presented with constant paralel information both in the manner of images and of simplified grammatical explanations for the Greek text. Most of us who tend toward the so-called inductive methods usually use the italian version of Athenaze, which ...
Read more : Alexandros [LLPSI for Greek] | Views : 261 | Replies : 4


Greek noun declension Anki study

I wanted to study all of the example noun declensions given by Smyth as Anki flashcards. Most of these are up on wiktionary, so I wrote some code to scrape that and put everything together into a text file that can be imported into your Anki deck. I've corrected non-wiktionary examples by hand.

https://github.com/jeidsath/ankigreeknouns

You can just download nouns.txt and import it directly. I may generate the reverse deck at some point. The next project ...
Read more : Greek noun declension Anki study | Views : 323 | Replies : 6


Declining English Words in Greek



While I was posting on the Agora, I came across the need to use a few words that are found in English but not in Greek dictionaries, the principal culprit being Ebola. Since I don't really have any knowledge in Greek/Latin equivalency or of the length of either of the vowels in the word, I had it ...
Read more : Declining English Words in Greek | Views : 499 | Replies : 16


ὡς πήρη πήρῃφιν ἀρήγῃ, βάκτρα δὲ βάκτροις,

I'm reading Lucian's Dead Come to Life in the Loeb edition: http://www.loebclassics.com/view/lucian-dead_come_to_life_fisherman/1921/pb_LCL130.3.xml

ὡς πήρη πήρῃφιν ἀρήγῃ, βάκτρα δὲ βάκτροις,


In Harmon's translation this is given as

“Let wallet to wallet give succour, and cudgel to cudgel,”


And the footnote gives the reference to the Iliad (2.363). But am I correct in thinking that "wallet" is more likely "cripple" here? Only πηρή instead of πηρός to make the Iliad paraphrase work? Of course, since these cudgels ...


 

Login  •  Register


Statistics

Total posts 102535 • Total topics 13104 • Total members 18271