Textkit Logo

It is currently Fri Dec 02, 2016 7:57 pm

News News of Learning Greek

Site map of Learning Greek » Forum : Learning Greek

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Specialized lexica by author

Ok, so we have:

- Homer: R. J. Cunlife - A Lexicon of the Homeric Dialect
- Pindar: William J. Slater - Lexicon to Pindar
- Bacchylides: Douglas L. Gerber - Lexicon in Bacchylidem
- Herodotus: J. Enoch Powell - A Lexicon to Herodotus

...and they are so useful when reading and translating and researching word occurrences in these authors! Do you know other great lexica specialized in one author?

Read more : Specialized lexica by author | Views : 106 | Replies : 4

Aristotle's Nicomachean Ethics 1094b

I have been slowly making my way through Aristotle's Nicomachean Ethics and I came across a sentence in the first book that seems to contain some philosophical idioms that Aristotle is apparently known to employ.
Are there any resources available online that detail Aristotle's philosophical idioms. I found a few books that seem to address Greek philosophical terms in general on amazon but they seems to just cover basic vocabulary terms. I am looking for ...
Read more : Aristotle's Nicomachean Ethics 1094b | Views : 56 | Replies : 2

Strabo's Geography 1.1.1

I had a question about Strabo's geography in the first paragraph of the first book (1.1.1).

There is a line at the end of the paragraph that contains the phrase "τὸν αὐτὸν ὑπογράφει ἄνδρα, τὸν φροντίζοντα τῆς περὶ τὸν βίον τέχνης καὶ εὐδαιμονίας."

The full sentence:
ὡς δ᾽ αὕτως καὶ ἡ ὠφέλεια ποικίλη τις οὖσα, ἡ μὲν πρὸς τὰ πολιτικὰ καὶ τὰς ἡγεμονικὰς πράξεις, ἡ δὲ πρὸς ἐπιστήμην τῶν τε οὐρανίων καὶ τῶν ἐπὶ γῆς ...
Read more : Strabo's Geography 1.1.1 | Views : 78 | Replies : 6

Beginner, grammar questions

Hello. I have worked myself through 300 pages of the Basic Greek in 30 Minutes a Day self-study, and now I am 150 pages through Dr. Mounce's Basics of Biblical Greek (I have arrived at verbs, the book separates the nouns first then verbs). I am slowest at writing Greek, quicker at reading and pronouncing. Can someone please review the following sentences and correct me so I learn the language better? I am using the ...
Read more : Beginner, grammar questions | Views : 133 | Replies : 3


I'm probably getting ahead of myself -- I still have several works at least to get through before I could even think of starting this one -- but I've acquired Plato's Cratylus, which an old professor recommended and which I agree would be right up my alley, before I could forget the title and before that professor retired.

I've heard that Plato's difficulty can be all over the map. How hard is this dialogue? In ...
Read more : Cratylus | Views : 157 | Replies : 3

προοριζω in Plutarch

Trying to figure out the sense of προοριζω in the following passage. Wondering if people whose Greek is better than mine can elucidate.

ὁ μὲν οὖν κοινὸς οὕτω προωρίσθω καιρός: οὓς δὲ παρέχουσιν αὐτοὶ πολλάκις οὐ χρὴ προΐεσθαι τὸν κηδόμενον φίλων ἀλλὰ χρῆσθαι: καὶ γὰρ ἐρώτησις ἐνίοις καὶ διήγησις καὶ ψόγος; ὁμοίων ἐφ᾽ ἑτέροις ἢ ἔπαινος ὥσπερ ἐνδόσιμον εἰς παρρησίαν ἐστίν. οἷον ἐλθεῖν Δημάρατον εἰς Μακεδονίαν λέγουσι καθ᾽ ὃν χρόνον ἐν διαφορᾷ πρὸς τὴν γυναῖκα ...
Read more : προοριζω in Plutarch | Views : 201 | Replies : 3

Greek dictionary shortcuts for my browser

I have the following search shortcuts defined for Chrome. I'm on OS X, and have a hotkey to switch to the Greek polytonic keyboard quickly, so I can just type a word into my browser to look it up. So if I want to find the forms of λύω, I type the following into my browser bar:

lg λύω (or λγ λύω)

To copy any of these, go to Settings, Manage Search Engines. Use whatever ...
Read more : Greek dictionary shortcuts for my browser | Views : 235 | Replies : 4

Why these iota-subscripted words translated as accusative?

In the accompanying booklet of The Great Courses Greek 101, this sentence:

ἐκαίετε τὰς πυρὰς δεινῇ κλαγγῇ;

Is translated as:

Were you burning these funeral pyres with a terrible noise?

While I would expected something more like:

(Were y'all) burning these (funeral) pyres (for a) terrible noise?

Where the main difference is "with" vs "for". Being that δεινῇ κλαγγῇ have iota subscripts, I was expecting dative.

Am I missing something or is the booklet mistaken?
Read more : Why these iota-subscripted words translated as accusative? | Views : 266 | Replies : 4


Years ago my spanish professor of Arts talk me about the greek therm that is the oposite for Nostalgia (Homesick) . And he mentioned the word Apodemialgia. I hear about that word never again, and since, I have been searching for more informations but without any clue. ¿Can some body tell me about it? .
Read more : Apodemialgia | Views : 227 | Replies : 2

Uses of ὡς

I have been spending time for the past few days back-translating English to Greek as an alternative to composition practice. I use the actual Greek as my model for all review. One thing that I'm noticing is all the different constructions that use ὡς in Xenophon.

On the first page of the Anabasis:

ὡς acc. subst. -- "as (but not in fact)"
ὡς opt. -- reported speech (with διαβάλλει)
ὡς future participle -- purpose
ὡς ...
Read more : Uses of ὡς | Views : 345 | Replies : 6


Login  •  Register


Total posts 118694 • Total topics 14762 • Total members 20113