Textkit Logo

It is currently Fri Oct 28, 2016 12:23 pm

News News of Wheelock's Latin

Site map of Wheelock's Latin » Forum : Wheelock's Latin

Are you learning Latin with Wheelock's Latin 6th Edition? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.

38 Latin stories

In a couple of the stories there are instances of compound verb tenses reversed (est ausus/est passus) instead of the usual paradigm. Does this reversal change the basic meaning of the sentence? Thanks, Paul
Read more : 38 Latin stories | Views : 2895 | Replies : 1

vocative case

is it ever proper to put the vocative word first in a sentence?
Read more : vocative case | Views : 3040 | Replies : 3

word order

Wheelock explains pretty well the word order in a Latin sentence pretty well , assuming no unusual emphasis , but what about the placement of expressions of time?
Read more : word order | Views : 3862 | Replies : 2

heelock workbook caput 29

English to latin translation: Mentam tam/ita celerem habes ut plurima/res plurimas discere sine labore possis. This is the answer in the answer key and I came up with the same thing except I put the infinite verb second from the end before possis. I was stumped by this one. Is there a different emphasis between the two word orders?
Read more : heelock workbook caput 29 | Views : 2350 | Replies : 1

Latin story #24 from 38 Latin stories

sentence in question: Illi identidem in silvas ad suos se recipiebant ac rursus ex silva in nostros impetum faciebant.

teacher's guide translation:Those horsemen were repeatedly retreating into the woods to their own men and then again from thje woods, making an attack against our men.

I came up with the same thing but I said ..... retreating into the woods to their own men THEMSELVES...

I couldn't figure out what do with the se word. ...
Read more : Latin story #24 from 38 Latin stories | Views : 3264 | Replies : 1

word order emphasis

Whhelock does not touch on this to any great degree and so I have learned the importance of word order regarding emphasis from other sources. Once I learned this I found my English to Latin translations in the workbook matched the answer key most of the time. When I don't do a translation correctly I don't know if I am missing Wheelock's intentions or if, in these cases, the word really is not important and ...
Read more : word order emphasis | Views : 2886 | Replies : 2

ille, hic,iste pronouns

In chapter 9 Wheelock mentions that hic and ille can both mean 'he' but can iste also be used this way? Is there a difference in meaning or emphasis as compared to using 'is' to mean he?
Read more : ille, hic,iste pronouns | Views : 2729 | Replies : 1

#23 of 38 Latin Stories

Ubi cupit eos metu aut miseriacordia moveri, metu aut misericordia oppressi terrentur aut flent

teacher's guide translation: When he wishes them to be moved by fear or pity, they are terrified, overcome by fear, or they weep, overcome by pity. I had an awful time with the second clause(after the comma). I wnet back and re-read Wheelock's chapter on participles and I feel I understand the concepts but this sentence really stumped me. I understand ...
Read more : #23 of 38 Latin Stories | Views : 3907 | Replies : 1

ch. 18 Wheelock Workbook exercitationes D4

You will not be feared either by your citizens or by your enemies.

My translation: A aut civibus aut hostibus tuis non timeberis. Wheelock's translation adds another 'a' before hostibus; does this really change the translation?
Read more : ch. 18 Wheelock Workbook exercitationes D4 | Views : 2936 | Replies : 0

Imperfect tense

Wheelock does not make clear( at least to me) when to translate the imperfect as a simple past tense. In many of the answer keys he translates the imperfect as a past when I can't figure out why. There must be some grammar nuance that I am missing.
Read more : Imperfect tense | Views : 3947 | Replies : 6


Login  •  Register


Total posts 118148 • Total topics 14686 • Total members 19943