Textkit Logo

It is currently Mon Mar 02, 2015 1:02 am

News News of Latin For Beginners by D'Ooge

Site map of Latin For Beginners by D'Ooge » Forum : Latin For Beginners by D'Ooge

Are you learning Latin with D'Ooge's Beginners Latin Book? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback and comments from others.

How long did it take you to complete the book?

How long did it take you to complete the book? Including how many hours a day you spent on it.

And, can you now read, write, and speak Latin fluently? Did you need much further studying?
Read more : How long did it take you to complete the book? | Views : 1950 | Replies : 1

Verbs drills


I'm having a little trouble trying to organise verbs in to a format i can effectively drill on. I've been trying - although this might not be the best way - to group the verbs in their respective conjugations with all 4 principal parts and english meaning all laid out. PDF page 101 has it laid out in this manner but with only a few verbs and the thought of manually typing up and ...
Read more : Verbs drills | Views : 3559 | Replies : 6

about appendix 1

1.D'ooge had given many other words than main 5 declension in appendix 1. Is it necessary to memorise all of them.
2.I could not understand the difference between hic and is. How are they used? Are they both necessary?
Read more : about appendix 1 | Views : 2313 | Replies : 3

easy method to memorise declension and conjugation

Which is the most easy method to memorise declension and conjugation? As I use english as third language declension songs are not helping me.
Read more : easy method to memorise declension and conjugation | Views : 3988 | Replies : 3

The Everything Learning Latin Book.

Hey I was wondering if anyone here know a book called ''The Everything Learning Latin Book.'' I checked Google but I couldn't find a download link for it. Also checked the library...(stupid idea but I tried) and found nothing.

Here's an image to to get your memory going..
Read more : The Everything Learning Latin Book. | Views : 3032 | Replies : 3

Little help with a translation please.

I want to get a tattoo saying "I'll do anything because I love you", but I want it in Latin. I think I've got it right, but as its a tattoo and for ever, just want to double check. I worked it out as "facio quis quod amor tu"

Thanks for your help
Read more : Little help with a translation please. | Views : 2265 | Replies : 2

Flashcards for D'Ooge's LFB

Hello everyone,

Jeff, I have a useful some useful information --flashcards-- on a link here that is not self-serving; it would be genuinely beneficial to those people wanting to learn Latin via D'Ooge's Latin for Beginners,I believe. I hope that it is alright if I post where they can be searched for, if I do not post a link.

I have been making some electronic flashcards and storing them on flashcardmachine.com, in the flashcard database ...
Read more : Flashcards for D'Ooge's LFB | Views : 2928 | Replies : 3

Just started -- Problem with questions

Hi Im using D'Ooge's and I don't know if I overlooked something or what, but I seem to be having a problem with questions. Well actually the dative, ablative, accusative in general all of a sudden. Now some statements are using the accusative instead of the dative for "to and for" and this question in the book,

Why does Galba's daughter give arms and weapons to the wicked farmer?
I wrote, Cur filia Galbae agricolae ...
Read more : Just started -- Problem with questions | Views : 2110 | Replies : 2

BLD Italian translation

Hi everyone, I am newest member. I'm italian and want to learn the latin language. I'm going to use the BDL for this pourpose. So I'm trying to work out an italian translation of this book. I need some opinions and suggestions on the translation. My objective is donate to this site the italian translation of the BLD. Can be helpfull? Maybe I'll need one or two years for complete that translation.
Read more : BLD Italian translation | Views : 1453 | Replies : 0


Salvete omnes,

I'm trying to translate this latin:
Hic casus vaginam avertit et dextram manus eius gladium educere conatis moratur.

I translated the first sentence as:
That accident/calamity disturbed the (his Sword's?) sheath/scabbard.

Then we come to the second with its unspecified subject which I'm assuming is the same as the first sentence:
It delayed his sword while/when trying to raise his right hand.
The present participle conatis agrees with eius in the genitive case, ...
Read more : LXX. THE RIVAL CENTURIONS | Views : 1937 | Replies : 2


Login  •  Register


Total posts 104442 • Total topics 13318 • Total members 18826