Textkit Logo

It is currently Mon Mar 27, 2017 12:55 am

News News of Latin For Beginners by D'Ooge

Site map of Latin For Beginners by D'Ooge » Forum : Latin For Beginners by D'Ooge

Are you learning Latin with D'Ooge's Beginners Latin Book? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback and comments from others.

BLD Ex: 82 Part 1 #3

It is asking to translate from Latin to English the following: amici legati mali.

My translation is: "The friends of the wicked lieutenant".

Does this seem correct or could it be "The wicked friends of the lieutenant"?
Read more : BLD Ex: 82 Part 1 #3 | Views : 3263 | Replies : 4

§ 411 - Gerund and gerundive Exercises I and II Page 176.

I hate the Gerundive! I like the Gerund, it is my friend.

I. 1. Caesar cum in Galliá bellum gereret militibus decimae legionis maxime favit quia rei militaris peritissimi erant.
-When Caesar was waging war in Gaul he favoured the soldiers of the tenth legion most, because they were very skilled in the art of war.

2. Sociis negotium dedit rei frumentariae curandae.
-He gave his ...
Read more : § 411 - Gerund and gerundive Exercises I and II Page 176. | Views : 4197 | Replies : 5

§400 - Conjunction "cum", Exercises I and II, P. 1

I am a bit doubtful as always, especially of the first one! Some of them however are very easy I know!

I. 1. Helvetii cum patrum nostrorum tempore domo profecti essent, consulis exercitum in fugam dederant.
-The Helvetii, since they had set out from home at the time of our fathers, they had put the consul's army to flight.

2. Cum Caesar in Galliam venit, Helvetii alios agros petebant.
-When Caesar came into Gaul, the ...
Read more : §400 - Conjunction "cum", Exercises I and II, P. 1 | Views : 2235 | Replies : 1

D'ooge EX. 39/40

Hello all,

I am new to Latin, new to D'ooge and new to this forum. I was wondering if anyone would be able to clarify something for me in Exercises 39 and 40.

In Exercise 39 Part I Number 1, it asks for the English translation of "Diana est dea", which I translate as "Diana is a goddess". In the Latin version, why is dea, which is the object of the sentence, in nominative singular ...
Read more : D'ooge EX. 39/40 | Views : 3249 | Replies : 5

§394. Exercises I and II. Subjunctive Characteristic, 2. Acc

You will see, some sound quite dodgy.
I would greatly appreciate a clear expression of the subjunctive of characteristic. I understand why "Quis est qui suam domum not amet?" is subjunctive and "Caesar est is qui nos ducat" but some which just describe seem indicative sometimes "there were some who didn't want to do it" or the like.

I. 1. In Germaniae silvis sunt multa genera ferarum quae reliquis in locis non sint.
In the ...
Read more : §394. Exercises I and II. Subjunctive Characteristic, 2. Acc | Views : 4663 | Replies : 8

§388. Exercises I and II - Fíó, subjunctive of result

I'm sure I have done many of these badly. Not confident I must say. Are there any other ways of saying become, happen? What about the rare form "fitis", are there any other ways then?

3. Milites erant tam tardi ut ante noctem in castra non pervenirent.
The soldiers were so tired that they did not return before night.

5. Sol facit ut omnia sint pulchra.
The sun caused everything to be beautiful. (made that ...
Read more : §388. Exercises I and II - Fíó, subjunctive of result | Views : 2760 | Replies : 2

§. 382. Exercises I (~5) & II. (~4)

This exercise was easy, apart from one in latin which did not make sense to me. I know that it's probably something retarded that I did not see, so ne pas rire! (The first 5 are boring velle nolle malle drills that I checked myself, also thus are the first 3 of II.)

I. 5. Sole oriente, aves cantare inceperunt.
The sun rising, the birds began to sing.

6. Clamoribus auditis, barbari progredi recusabant.
Having ...
Read more : §. 382. Exercises I (~5) & II. (~4) | Views : 3120 | Replies : 2

§. 378. ΈΞΕΡΣ&a

Volo per hunc librum, sed latiná anglice longá nunc est mihi paulo difficilior. Gratias quibuscumque dantibus mihi auxilium agam. (at si haec non vera sint, me novo huic linguae dare auxilium debetis!)


I. 1. Puer timens ne capiatur fugit.
The boy fearing lest he should be captured fled.

*Why is the 'capiatur' present and 'fugit' perfect? Is that because a participle goes at the same time as the main verb? (Simple sentence I know) ...
Read more : §. 378. ΈΞΕΡΣ&a | Views : 4024 | Replies : 4

§. 341, Exercises, II. Page 147.

1. Contrary to our opinion, the enemy fled and the cavalry followed close after them.
Contrá opiniónem nostram, hostés fugérunt et equitátus eós subsecútus est. (Can that be "subsequébantur" because the cavalry was following..?)

2. From all parts of the multitude the shouts arose of those who were being wounded.
Ex omnibus multitúdinis partibus illórum clamórés quí vulnerábantur ortí sunt.

3. Caesar did not allow the cavalry to pursue too far.
Caesar nón passus equitátum ...
Read more : §. 341, Exercises, II. Page 147. | Views : 4535 | Replies : 2

§. 337. Exercises, II.

I feel not fair with these answers so I am just checking.

1. Caesar pitched camp two miles from the river.
Caesar castra dua milia passuum a flumine posuit.

2. He fortified the camp with a ditch fifteen feet wide and nine feet high.
(Is) castra fossá quindecim latós pedés atque válló novem altós (pedés).

I'm not sure, whether latus, altus should be accusative. Can some one explain as I am doubtful!

3. The camp ...
Read more : §. 337. Exercises, II. | Views : 5684 | Replies : 8


Login  •  Register


Total posts 120033 • Total topics 14945 • Total members 20333