I was wondering if someone can straighten me out on some word ordering.
Compare the following two sentences (#5 and #7 from ex. 117)
English: "Another woman is calling her chickens (not her own)".
Key's translation: Alia femina eius gallinas vocat.
English: "The Gaul praises his arms (not his own)".
Key's translation: Gallus arma eius laudat.
In both cases we are using the non-reflexive possesive eius. However, in #5 the key places eius before the ...